Глава 282: Маленькая фея здесь, чтобы принести тепло.

Глава 282. Маленькая фея приходит, чтобы принести тепло

Вещь, которой пользовались более двух лет, с сегодняшнего дня можно временно отложить.

Однако, когда Чжоу И выкупил его обратно, Сун Си заменил его на аналогичный по цвету из супермаркета. Теперь, когда он ей пока не нужен, она положила его обратно в супермаркет.

В состоянии алкогольного опьянения за ночь.

На следующее утро, после того как доставщики уехали в город, Чжоу И отправился прямо к Цянь Вэйминю, чтобы попросить отпуска, а затем вместе с Сун Си отправился в деревню Саншу.

Проходя мимо начальной школы деревни Пинган, Сун Си также поставил обещанную Лу Юйчэню горькую дынную воду на стол Хэ Сячуаня и оставил ему записку, чтобы он принес ее Лу Юйчэню.

Они вдвоем отправились в путь еще до шести часов и прибыли в так называемую Деревню Малберри только после девяти часов. Горная дорога действительно была слишком трудной для ходьбы.

Деревня Саншу меньше деревни Пинъань и имеет меньше земли. Большинство домов построены из глиняного кирпича, а некоторые имеют соломенную крышу. Грустно на это смотреть, но ангел, который всех спас, — маленькая фея Сун Си прибыла.

Если все ведут себя хорошо, она не против помочь.

Они оделись как пятидесятилетние муж и жена, неся тяжелый мешок, и пошли к главе деревни Саншу под растерянными глазами жителей деревни.

Чжоу И приехал в деревню Саншу, когда был ребенком, поэтому, естественно, знал, где находится дом старосты деревни. Даже если деревенский староста сменится, первоначальный деревенский староста останется старым, так что было бы неплохо найти старого деревенского старосту.

Вскоре он подошел к дому старосты деревни, Чжоу И поднял руку и постучал в дверь, а человеком, открывшим дверь, была женщина лет 60-ти. Увидев снаружи пожилую пару, она настороженно спросила: «Кто вы?» ВОЗ? Кого вы ищете?»

«Извините, это дом старосты деревни Саншу? Мы двое — сотрудники племенной фермы в столице провинции провинции Бэйху. Сегодня мы пришли обсудить важные вопросы с главой деревни Саншу». Сун Си объяснил с улыбкой.

Женщины-товарищи в возрасте 60 лет услышали, что они из столицы провинции Бэйху, и сразу же зауважали их и поспешно попросили свою невестку, которой было за 40, выйти и позвать на помощь. Невестка вытерла руки о фартук. Вода на воде, быстро кончилась.

Жена деревенского старосты пригласила Сун Си и Чжоу И войти и налила им две миски кипятка. Ее очень интересовало, что они привезли, но она не задавала слишком много вопросов.

Вскоре сельский староста в спешке вернулся, и невестка, которая его звала, тоже вернулась, но не пришла их беспокоить.

«Есть ли что-нибудь, чего хотят от меня два товарища?» Глядя на двух незнакомцев, подозрительно спросил глава деревни.

В их деревню вообще мало кто из посторонних приезжает, даже руководитель съемочной группы, так как же могли приехать люди из других провинций?

«Давайте не будем говорить глупостей, тогда давайте сразу к делу!» Сун Си выхватил из мешка пухлого кролика и сказал старосте деревни: «Мы здесь, чтобы отправить кроликов в деревню Саншу. Да, по одному на домохозяйство, разделенное по домохозяйству, а не по населению. Пожалуйста, четко объясните, когда Глава деревни организует сбор кроликов жителями, иначе мы не поможем вам справиться с последующими неприятностями».

Жена деревенского старосты посмотрела прямо на пухлого кролика в руке Сун Си. В деревне есть люди, которые умеют иногда ловить кроликов с горы, но кролик настолько тощий, что почти полон костей. Кролики, но жир почти весь мясной.

Просто глядя на это, она почти пускает слюни.Fiind upd𝒂ted 𝒏ovels на n𝒐/v/elbin(.)co/m

Лесбиянки все сказали, поэтому перестали нести ерунду, а глава деревни, естественно, перестал нести ерунду, вышел прямо и приказал всем прийти и забрать кролика.

Вскоре во дворе дома старосты выстроилась длинная очередь. Во дворе не хватило места, чтобы выстроиться в очередь, и вся очередь стояла за воротами двора. Пришли почти все мужчины, женщины и дети. В конце концов, в деревне Саншу никогда не случалось такого хорошего.

«Все успокойтесь, а когда вы успокоитесь, вы сможете получить кроликов. Индекс распределения фермы один на каждое домохозяйство. Сколько бы человек ни было в вашей семье, вы можете получить только одного кролика. Если кто-то создаст проблемы, поставьте такая хорошая вещь. Если я напортачу, любой соберется и уедет, покинув Малберри-Виллидж».

Человеческая природа жадна, и десять семей увидели, что две из них получили кроликов одинакового размера, поэтому они от природы были неуравновешены и, естественно, хотели создавать проблемы.

Поэтому сначала необходимо сделать прививку, чтобы избежать ненужных неприятностей.

И действительно, как только староста деревни закончил говорить, в толпе поднялось волнение. Некоторые люди действительно были неуравновешенными. Эти одинокие старики могут получить толстого кролика в одиночку, а их многодетные семьи могут получить только одного. что?

Но это договоренность в городе. Если они осмелятся сказать хоть слово, то, вероятно, даже не смогут поделиться кроличьей шерстью.

«Если вы хотите завести больше кроликов, семьи с большой численностью населения могут выбрать раздельное хозяйство. Отделите мальчиков и девочек, достигших 16-летнего возраста, постройте для них домики и позвольте им создавать свои собственные семьи. Пока есть Это документ о разделении. Мы подтверждаем, что документ о разделении является подлинным и надежным, и мы сможем получить кролика в следующий раз».

Сун Си в основном хочет, чтобы те лесбиянки, над которыми издевается и прижимает ее свекровь, жили одни, чтобы их жизнь была намного проще.

По крайней мере, в плане работы по дому, если вы хорошо выполняете работу по дому в своей маленькой семье.

Сун Си раньше выполняла работу по дому за всю семью в семье Сун, и она была очень измотана и парализована. Она так много страдала и не хотела, чтобы другие лесбиянки снова так страдали.

Итак, толпа снова пришла в смятение, и более половины людей решили сегодня разделить свои дома, чтобы эти два горожанина внезапно не подверглись внезапному внезапному нападению, и они могли только пропустить пухлого кролика, прежде чем они успеют разделиться. .

Лишь некоторые старики недовольно нахмурились, услышав слова Сун Си.

Потому что все они чувствуют, что их родители не разъединяют семью, а разделить семью можно только без родителей.

Но они об этом не думают. Когда дети вырастут, они не будут отделены друг от друга, скучены, всякое несправедливое обращение, пристрастие и пустяки приведут к множеству конфликтов. В конце концов, дети станут врагами, так зачем беспокоиться?

Семья все еще живет в деревне Саншу после того, как их разлучили, и они могут встретиться друг с другом в любое время, и дело не в том, что они уезжают отсюда, они никогда больше не увидятся, поэтому Сун Си не любит таких старейшин. которые отказываются разлучать семьи и превращают своих детей во врагов.

Но теперь все полны толстых кроликов, какая разница, что думает старик?

Человек, которому достался кролик, счастливо улыбнулся и понес кролика обратно.

Сун Си и Чжоу И не знали, сколько семей было в деревне Саншу, поэтому они привели тридцать кроликов, и вскоре все кролики были розданы.

Сун Си махнул рукой и подождал, пока сцена успокоится, прежде чем сказать: «Извините, мы только что привезли сюда тридцать кроликов, и они уже распределены. Те, кто не получил кроликов, придут забрать». их через час. Обещаем, сегодня каждый сможет съесть вкусных кроликов».

После того, как Сун Си и Чжоу И рассказали об этом деревенскому старосте, они взяли мешок и ушли. Если они хотят подержать кролика, они не могут притворяться, что честны. Им придется вернуться тем же путем и притвориться, что они вернулись за кроликом.

(конец этой главы)