Глава 390: Чэнь Сянсян только что женился на нашей деревне.

Глава 390: Чэнь Сянсян только что женился на нашей деревне.

Поэтому, когда Сун Си пришла в дом к тете, которая подарила первоначальному владельцу две клецки с дикими овощами, она не могла не спросить с любопытством: «Старшая сестра, разве ты не говорила, что двоюродную сестру Сун Си Сун Сюсю подобрал джип?» и пошел в город?» Вы живете хорошей жизнью? Тогда почему я вижу, что положение семьи Сун неправильное? Разве это не похоже на хорошую жизнь?»

«О, господин Лан, это не значит, что вы не знаете достоинств семьи Сун. Кто может убить Сун Си, кто может быть хорошим человеком? Их семья на самом деле мышь. Дети могут делать дырки. Верхняя часть балка не прямая, а нижняя кривая. Старые плохие, а молодые еще хуже, Сун Сюсю так и не вернулась после того, как ее забрали, так как можно было отвезти их в город жить? хорошая жизнь?»

Когда тетушка заговорила, она все еще злорадствовала. Это правда, что нечестивцы будут подвергаться пыткам со стороны нечестивцев, так что это очень приятно!

«Тогда какой хороший человек такая Сун Сюсю? Я подозреваю, что она боится, что люди узнают, что у нее есть группа бедных родственников, поэтому она хочет разорвать связи с семьей Сун? Если это так, то это будет хорошо, и это будет расценено как месть за Сун Си».

Первоначальный владелец раньше принадлежал к семье Сун, у нее была бесконечная работа по дому и не было времени на отдых, поэтому, хотя Сун Сюсю и была ее двоюродной сестрой, она действительно не очень хорошо знала Сун Сюсю.

Все, что я знаю, это то, что Сун Сюсю — подлый, обманщик и ленивый человек, потому что первоначальный владелец сделал все, Сун Сюсю, естественно, не нужно ничего делать.

Хотя бабушка Сун предпочитала сыновей дочерям, она относилась к Сун Сюсю по-другому. Она никогда не требовала Сун Сюсю от первоначального владельца, поэтому жизнь Сун Сюсю в семье Сун была прекрасной.

Помня первоначального владельца, Сун Си не мог узнать семью Сун. Она могла только сказать, что дела в семье Сун были слишком беспорядочными, и она не хотела думать о людях и вещах, которые не имели к ней никакого отношения.

«Людям семьи Сун сейчас нехорошо, и это их собственная вина. Старшая сестра, давай не будем говорить о делах семьи Сун, давай поговорим о наших собственных делах. В будущем мы не сможем быть такими, как Семья Сун они такие эксцентричные, пока они их собственные дети, мальчики они или девочки, с ними нужно хорошо обращаться и хорошо воспитывать, и дети будут жить хорошо и поддерживать друг друга в будущем, поэтому мы так же. родители могут быть уверены».

«Старшая сестра сказала, что ее ребенку, должно быть, больно, иначе кому вы ожидаете причинить вред?» Сказала старшая сестра с улыбкой на лице. Такое же отношение она имеет и к собственным детям, поэтому атмосфера в их семье очень хорошая.

Это не значит, что в домах других людей каждый день шумно из-за работы по дому и еды.

Вещи, которые Сун Си дала своей семье, были такими же, как и те, что давали другим. Глаза членов семьи старшей сестры расширились, когда они увидели эти вещи, а старшая сестра даже отказалась: «Старшая сестра, это слишком. Мне стыдно это получать!»

«Старшая сестра, не отказывайся. Я отплачу тебе за Сун Си, насколько смогу. Если у меня не будет такого состояния в будущем, я не приду».

Воздаяние за доброту приходит не каждый год, как это делает Сун Си. Теперь, когда жизнь у всех тяжелая, она приезжает, чтобы улучшить их уровень жизни.

После того, как все деревни развились, производство еды увеличилось, а желудок можно набить, она точно больше не придет.

Отправив вещи нескольким семьям, которые помогали Сун Си, Сун Си отправился домой.

На четвертый день Сун Си и Чжоу И снова отправились в деревню Саншу, главным образом, чтобы проверить состояние тамошней школы. Глава деревни был неплохим, и школа действительно была построена.

Побродив по школе, я почувствовал, что школа неплохая, поэтому я сказал старосте деревни: «Чанский вождь Чжао, я надеюсь, что ты сможешь сказать всем, когда будешь делиться рыбой с жителями деревни, что все девочки, которые приходят в школу поступить, при условии, что они не опаздывают, не уходят раньше времени и намеренно не просят отпуска, чтобы задержать учебу. Мы будем давать девушкам вознаграждение в размере одного юаня в месяц, если у нас его не будет. Придет время, и я попрошу кого-нибудь отправить деньги каждой девушке внутри».

Глава деревни Чжао был слишком взволнован: «Товарищ Лань Юнь, то, что вы сказали, правда?»

«Конечно, это правда. Как мы, муж и жена, когда-либо лгали?» Сун Си высокомерно держал голову и выпятил грудь.

С тех пор, как она получила горные товары из деревни Малберри, жители деревни Малберри заработали много денег и пожертвовали зайцев, арбузы и одежду. Можно сказать, что уровень жизни в Малберри-Виллидж в сто раз выше, чем раньше.

Поскольку уровень жизни каждого человека улучшился, не должно ли быть на повестке дня улучшение положения девочек в семье?

Почему мальчики дома как принцы: могут есть мясо, носить новую одежду, читать книги и ничего не делать? Почему девочки должны использовать свои маленькие тела, чтобы нести всю семью?

Бабушка, дедушка и родители умерли?

Раз он не умер, то почему все нужно сваливать на голову девушки?

Сун Си просто хочет бороться за справедливость, которой заслуживают все девушки. Лозунг о том, что мужчины и женщины равны и женщины тоже могут нести полнеба, недостаточно кричать, а позволить это сделать всем.

«Спасибо, товарищ Лан, спасибо, товарищ Бай, я обязательно передам мысли товарища Ланя и товарища Бая, присмотрю за всеми жителями деревни и позволю всем девочкам ходить в школу, чтобы читать и писать. Это привилегия нашей деревни Саншу. встретиться с товарищем Ланем и товарищем Бай. Благословение для девочек».

Г-н Чжао чувствовал, что у товарища Ланя и товарища Бай нет дочерей дома, поэтому они больше предпочитали девочек.

На самом деле Сун Си и Чжоу И предпочитали не девушек, а нормальное отношение. Просто в эту эпоху все предпочитают мальчиков, поэтому кажется, что они предпочитают девочек.

Все вернулись к дому старосты Чжао, и староста деревни Чжао начал расставлять жителей деревни в очередь за рыбой. Правильно, на этот раз Сун Си приехал в деревню Саншу и принес сто двадцать пять рыб-петухов размером три-четыре джина.

Она вырастила их одна на крыше супермаркета. Когда они весили три-четыре кота, она переносила их в подземный гараж. На этот раз она достала 125 палочек.

Хотя рыба здесь всего одна, ее достаточно, чтобы накормить семью солеными огурцами и тушеным мясом. Более того, жители деревни Саншу уже разошлись, и теперь в семье осталось всего три или четыре человека. Недостаточно еды?

Возможно, это потому, что такие хорошие вещи случаются нечасто, поэтому все мужчины, женщины и дети деревни пришли присоединиться к веселью. Сун Си увидел в толпе Чэнь Сянсяна и удивленно посмотрел на Чжоу И.

Когда Чэнь Фанфан привел Чэнь Сянсяна к Чжоу И, Чжоу И не пошел навестить Чэнь Сянсяна и не знал Чэнь Сянсяна, поэтому, когда Сун Си подмигнул ему, Чжоу И смутился и спросил: «Невестка , что ты делаешь?» Это? Твоим глазам некомфортно?»

Понимая, что Чжоу И, вероятно, не знал Чэнь Сянсяна, Сун Си поспешил к старосте деревни Чжао, чтобы узнать новости: «Глава деревни Чжао, почему этот Чэнь Сянсян в вашей деревне Саншу?»

Глава деревни Чжао на мгновение замер и осознал это только тогда, когда увидел ****, на который указывал Сун Си: «Этот товарищ Чэнь Сянсян только что женился на нашей деревне Саншу в прошлом месяце».

Увидев нахмуренное выражение Сун Си, староста деревни Чжао почувствовал себя немного неловко: «Товарищ Чэнь Сянсян, в чем проблема?»

(конец этой главы)