Глава 397: Плохие парни входят в деревню.

Глава 397. Плохие парни входят в деревню.

На второй день охоты Сун Си все же пошла на гору за грибами, но на этот раз она была не одна, а вместе с Цзян Цзяи и Чжоу Пин.

Цзян Цзяи сегодня в отпуске, а Чжоу Пин вчера вечером отправился в дом в городе, чтобы забрать ее. Сейчас она беременна вторым ребенком и время от времени занимается спортом, что полезно для ее здоровья.

Когда корзина с грибами и дикими овощами была полна, они втроем вместе спустились с горы.

Прежде чем Сун Си успела добраться до своей двери, она увидела Чжоу Сяошу, тревожно бредущего перед дверью. Она поспешила: «Сяошу, в чем дело? Видя, что ты так торопишься, есть ли какие-нибудь трудности?»

Чжоу Сяошу автоматически схватил Сун Си за руку, Сун Си почувствовал, как он дрожит, Сун Си поспешно спросил: «Сяошу, что с тобой не так? Что-то случилось?»

«Тетушка, только что капитан привел в деревню группу беженцев, и все собрались вокруг, чтобы присоединиться к веселью. Я тоже пошел посмотреть, и там был мужчина, который уронил сумку на землю и сделал «бац» Звук «-данг». Это очевидно. Это был звук падающих на землю ножей, у каждого из них в руках была сумка, и я подозреваю, что в каждой сумке были ножи…»

«Тетушка, если это не беженцы, а плохие люди, которые хотят ограбить нашу деревню, что нам делать?»

Жить такой жизнью было тяжело, и Чжоу Сяошу никогда не хотел возвращаться в старые времена, когда ему не хватало еды и теплой одежды.

Сун Си, дрожа, сделала два шага назад, бамбуковая корзина в ее руке упала, а грибы и дикие овощи рассыпались по земле. Затем она взволнованно сжала плечо Чжоу Сяошу: «Сяошу, ты уверен, что это звук ножа? Ты уверен, что правильно расслышал?» ?»

«Маленькая тетя, я много лет косил борщевик и коровью траву и много лет держал серп. Я могу гарантировать своей жизнью, что то, что я сказал, правда, это звук падающего на землю ножа. «

«Пойдем, пойдем к капитану доложить об этом деле». Сун Си проигнорировала грибы и дикие овощи, схватила Чжоу Сяошу за руку и побежала в сторону деревни.

В древние времена были бандиты, горные бандиты и тому подобные, и все они были злобными людьми.

Если это действительно группа бандитов, притворяющихся беженцами и пробирающихся в деревню Пин Ан, то ** Деревня в конечном итоге обязательно приведет к катастрофе, поэтому этого следует избегать.

Цянь Вэйминь не глуп, и ему не верят, когда другие говорят, что они беженцы. Вместо того, чтобы поселить беженцев в деревне, он устраивает их в коровнике немного дальше.

Когда он вернулся в деревню, Цянь Вэйминь планировал, чтобы несколько человек присматривали за беженцами, чтобы увидеть, не делают ли они что-нибудь необычное, но неожиданно, когда он вернулся в деревню, Сун Си и Чжоу Сяошу поспешили к нему.

«Ты серьезно?» Услышав реакцию Чжоу Сяошу, Цянь Вэйминь взволнованно встала.

«Капитан Цянь, если я солгу, пусть меня ударит молния…» Прежде чем Чжоу Сяошу закончил говорить, Сун Си прикрыл рот рукой. Сун Си закатил глаза и сказал: «Говори, как говоришь, будь осторожен. Почему ты даешь какие-то ядовитые клятвы? Кроме того, работают ли ядовитые клятвы?»

Чжоу Сяошу послушно замолчал и замолчал.

«Дядя Цянь, некоторые деревни пострадали от вредителей, и их производство продуктов питания сократилось. Наша деревня Пинъань снова и снова жертвовала маниоку, и после нескольких раз мы пожертвовали десятки тысяч кошек маниоки. гуманитарная помощь, указанная выше. Маловероятно, что это произойдет. Беженцы, правда? Ситуация не такая, как несколько лет назад». Сун Си все еще считал, что эти люди, скорее всего, были бандитами.

Если они действительно беженцы, то обязательно привезут свои кастрюли, сковородки, сковородки, одежду и другие предметы первой необходимости, но ножи привозят. Может быть, и понятно, что один человек принес нож, но как насчет всех?

Цянь Вэйминь тоже осознавал серьезность дела и сразу же пожалел об этом. Если бы он знал, что когда беженцы вошли в деревню, он бы отвез их прямо в коммуну. Однако он будет в большой опасности. Что, если он вернется в Тукун после того, как убил его?

«Сяошу, иди и позови мне Чжухуа». Цянь Вэйминь слабо сказал: почему он появился именно в это время?

Все жители деревни, молодые и среднего возраста, ушли в горы на охоту, и в деревне осталось лишь несколько старых и слабых женщин и детей.

Если это действительно группа бандитов, что всем делать?

Вскоре подошел У Чжухуа. Увидев, что у Сун Си тоже серьезное лицо, он немного забеспокоился: «Старый Цянь, что случилось? Вы все выглядите очень уродливо».

«У вас еще есть наркотик с прошлого раза? Вернитесь и сварите кастрюлю ухи, добавьте в нее немного наркотика и отправьте беженцам в коровник». Когда все они упадут в обморок, внимательно проверьте их записи. Бао знал это. Если бы они действительно были беженцами, он, естественно, извинился бы и искупил бы свои преступления. Если бы в каждой сумке был нож, то он бы прямо на ночь отправил этих людей в отделение полиции.

Хотя У Чжухуа не знала, почему Цянь Вэйминь сделала это, она знала, что сердце Цянь Вэйминь было в деревне Пинъань, и она не будет делать ничего, что могло бы нанести вред деревне Пинъань, поэтому она поспешила обратно и приготовила рыбу. суп с ингредиентами.

«Сун Си, Сяошу, пожалуйста, пройдите от двери к двери и позвольте всем быть осторожными и сохранять бдительность». Цянь Вэйминь действовал в панике, он чувствовал, что то, что сказал Чжоу Сяошу, должно быть правдой.

Если они действительно беженцы, им следует отправиться в город. В конце концов, город богат, как можно было поехать в Гадали, на гору Иге, в деревню Пинъань? Они побежали прямо к деревне Пинъань. Знали ли они реальную ситуацию в деревне Пинъань?

Чем больше Цянь Вэйминь думал об этом, тем больше он чувствовал ужас. Он не мог усидеть на месте и поспешил найти кого-нибудь, кто мог бы организовать следующее дело. Теперь, когда в деревне нет молодежи и людей среднего возраста, остались старые и слабые женщины и дети. Спасите деревню Пинъань.

Поэтому несколько человек разделились и пошли по домам, чтобы сообщить всем, чтобы они не бегали в течение двух дней, оставались дома и закрывали дверь, и никогда не открывали дверь, когда в нее стучат незнакомцы.

Подойдя к двери дома Лю Вэнья и Чжоу Аня, Сун Си на мгновение заколебался, но все же пошел постучать в дверь. Вскоре Лю Вэнья открыла дверь и была немного удивлена, увидев Сун Си, стоящую снаружи.

«Сун Си, чего ты от меня хочешь?» Хотя Лю Вэнья была очень взволнована, она не думала так нарциссически, что Сун Си пришла искать примирения с ней.

В конце концов, мой муж и сестра объединились, чтобы желать жизни Сун Си!

Сун Си ненавидела ее не потому, что Сун Си была великодушна. Что касается примирения, то оно было невозможным, и Лю Вэнья знала это в своем сердце.

«Возьмите детей домой на эти два дня и не выходите на улицу. Если в дверь стучат незнакомцы, не беспокойтесь и не открывайте дверь».

Сун Си напомнил, развернулся и ушел.

Лю Вэнья на мгновение была ошеломлена, а затем закричала: «Сун Си, просто подожди меня, это займет несколько секунд твоего времени».

Сун Си в замешательстве оглянулся на Лю Вэнья и увидел, что Лю Вэнья обернулся, вошел в комнату и через некоторое время в спешке выбежал.

Лю Вэнья сунул Сун Си в руки несколько маленьких треугольных бумажных пакетов: «Прежде чем я приехал в деревню с Чжоу Анем, я также приготовил кое-какие вещи, чтобы защитить себя. Тот, который я дал тебе, — это чесоточный порошок».

(конец этой главы)