Глава 444: Студенты здесь.

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 444. Студенты здесь.

Сунь Сяоху кивнул: «Хорошо, тогда я отдам приоритет изготовлению стола и скамейки. Учитель Сун, не волнуйтесь, я пришлю один, как только закончу».

«Хорошо, пожалуйста, побеспокоите дядю Тигра, это кости, которые я купил, когда ходил на рынок раньше, пусть тетя Цуйхуа вытащит две редиски и съест кастрюлю супа, чтобы вся семья могла согреться». Сун Си взяла из корзины десять юаней. Как только большие кости оказались на маленьком столе неподалеку, они развернулись и быстро убежали, главным образом потому, что боялись, что Сунь Сяоху, Тянь Цуйхуа и она будут драться из-за нескольких костей. кости.

На самом деле многие сельские жители очень простые и честные. Им не стыдно просить чужие вещи. Один настаивает на том, чтобы дать это, а другой стесняется это принять.

Особенно когда даришь красные конверты во время китайского Нового года, тянуть и тянуть еще более экстремально.

«Этот господин Сун». Тянь Цуйхуа смотрела на убегающую спину Сун Си, беспомощно топая ногами, но слегка приподнятые уголки ее рта показывали, что в данный момент она в хорошем настроении.

Господин Сун хорошо к ним относится, потому что ценит их!

«Хорошо, пойдем на тушеное мясо, не разочаровываем намерения Учителя Сун, и сделаем что-нибудь для Учителя Сун в будущем, и постараемся изо всех сил». Сказал Сунь Сяоху.

В любом случае, он мог видеть, что эта Сун Си — способный человек, следуйте за ней, и будущее определенно не будет плохим.

— Понятно, я сразу пойду. Тянь Цуйхуа с радостью взял кость и пошел к печи. Хотя в кости было немного мяса, в ней был костный мозг, и суп из тушеной редьки тоже был вкусным.

Тем более сейчас, когда новый год только прошел, а погода еще не потеплела, выпить свежего и ароматного горячего супа будет так приятно!

Сун Си пришел в начальную школу деревни Пинъань и передал маленькую корзину Чжан Ляньсиню: «Невестка, в ней немного мяса и костей, ты готовишь и ешь это ночью, пожалуйста, прости меня за бедность. гостеприимство, кстати, все овощи во дворе хороши. Ешьте, но не тратьте их зря, потому что этими блюдами награждают учеников, которые хорошо учатся».

«Хорошо, я понял, спасибо, Учитель Сонг». Зимой на зеленые овощи во дворе было очень приятно смотреть. Чжан Ляньсинь никогда не думал, что овощи во дворе можно есть.

В будущем она и трое ее детей будут здесь, не беспокоясь о еде, чтобы семья могла сэкономить больше денег. В будущем они смогут купить дом двум сыновьям и жениться на жене, а дочери приготовить щедрое приданое. Даже если вы находитесь в семье зятя, вы можете быть уверены, что не подвергнетесь издевательствам.

Чжан Ляньсинь родом из этой эпохи, поэтому такие мысли — это нормально. Кроме того, девушке с крепкой натальной семьей будет лучше жить в семье мужа. Если семья ее мужа хочет запугивать ее, им придется взвесить силы людей, стоящих за ней.

Сун Си лишь позволил Чжан Ляньсиню соблазниться овощами, выращенными на территории кампуса. Что касается трех акров песчаной земли позади и двух бесплодных холмов, полных диких овощей, то для семьи Чжан Ляньсиня абсолютно невозможно заполучить их.

Потому что это плата за обучение в неполной средней и старшей школе для всех учеников начальной школы в деревне Пинъань, и никто не может ее переместить.

Скоро будет четырнадцатый день первого лунного месяца. Сун Си беседует со строительной бригадой, которую он сформировал в начальной школе деревни Пинъань. Цянь Вэйминь ведет Ван Чанъаня и десять девушек из деревни Ванцзягоу.

Им всем больше шести лет, они маленькие и худые, а залатанная одежда совершенно не сидит на них. Некоторые дети носят на ногах соломенные туфли, а некоторые не подходят и показывают большие пальцы. Тканевые туфли от холода, а щеки покраснели от холода.

Из этого видно, что Ван Чанган не обманул ее, все приведенные сюда девушки — это девочки, которые страдают дома, а Сун Си хочет помочь девочкам, которые страдают дома.

Те девушки, которых дома балуют и у которых жизнь лучше, могут подождать допоздна или сначала решить проблемы страдающих девушек, а потом заняться остальными.𝒩ewW 𝒏ovels upd𝒂tes на ноябрь/𝒆l/b(i)𝒏(.) ком

Глаза маленьких девочек были полны страха и растерянности, потому что деревенский староста ничего не сказал, снял их перед рассветом и всю дорогу шел, «лазая по горам и переходя вброд». Ван Чанган повторял это, только если они не двигались, но большую часть времени они шли сами.

«Дети, спасибо вам за вашу тяжелую работу. Заходите скорее и выпейте чашку сахарной воды, чтобы согреться». Глядя на этих страдающих маленьких девочек, Сун Си была убита горем, что также заставило ее почувствовать, что ее решение было правильным.

В начальной школе деревни Пинъань скоро начнутся занятия, и Сун Си был здесь почти каждый день в течение последних двух дней, чтобы разобраться с некоторыми делами и подготовиться к началу занятий, поэтому утром я вскипятил две кастрюли кипятка. , и теперь я могу приготовить сахарную воду для всех.

Готовя сахарную воду, Сун Си незаметно добавила в бамбуковую чашку немного духовной родниковой воды. С сегодняшнего дня эти дети будут ее учениками, и она, естественно, будет помогать им восстанавливать свои тела и хорошо их тренировать.

Десять маленьких девочек сидели вокруг обеденного стола в печке, опустили головы и маленькими глотками пили сахарную воду, все удовлетворенно вздыхали. Оказалось, что сахарная вода на вкус сладкая и вкусная.

Дети из бедных семей рано расходились по домам. Хотя им всего шесть и меньше десяти лет, они могут позаботиться о себе, и Сун Си вообще не нужно об этом беспокоиться.

Сун Си принес старосте деревни Вану чашку сахарной воды, не добавляя духовной родниковой воды: «Вождь Цунь Ван, пришлите кого-нибудь забрать ребенка в предпоследний день месяца и пришлите кого-нибудь, чтобы вернуть ребенка следующей ночью. Дон. не раскрывайте, что дети находятся в деревне Пинъань, просто сообщите их семьям, что они зарабатывают деньги на улице, и не позволяйте их семьям знать, что они учатся на улице, чтобы эти семьи не подняли шум по поводу того, чтобы забрать детей обратно. . Если что-то раскроется, староста деревни Ван сможет сделать это самостоятельно».

Сун Си угрожал сквозь стиснутые зубы.

Она верила, что Ван Чанган сможет понять, что она имеет в виду.

Ван Чанъань, естественно, понимает. Будущее развитие деревни Ванцзягоу зависит от Сун Си. Как он смеет быть непослушным? Как ты смеешь не быть послушным? Если что-то пойдет не так, борьба с бедностью, вероятно, не будет иметь значения для их деревни.

Ведь вокруг столько нищих деревень, все стоят в очереди!

«Директор Сон, я обязательно все устрою хорошо и никогда не разочарую директора Сонг». Ван Чанган вытер несуществующий пот со лба. Аура директора Сун была слишком сильной, что заставило его немного испугаться. Ван Чанган наконец осторожно спросил: «Директор Сун, вы планируете когда-нибудь поехать в деревню, чтобы руководить работой?»

«Иди после того, как дракон поднимет голову». Сказал Сун Си.

Жизнь в эту эпоху действительно трудна, и она также хочет использовать своего пророка и духовную родниковую воду, чтобы улучшить жизнь каждого, чтобы каждый мог жить хорошей жизнью.

Конечно, она точно не будет кули, она хочет быть той, кто дает советы и делает выговор Фан Цю.

Получив правильный ответ, Ван Чанган ушел довольный.

(конец этой главы)