Глава 45. Ответный подарок.
Сун Си прислонился к дверной панели, слегка задыхаясь, следуя за взлетами и падениями своей груди.
Пара блестящих глаз просто посмотрела на Чжоу И вот так: «Брат И, отвези меня через несколько дней на горячий источник!»
Горячий источник находится в такой укромной пещере, и я иду туда посреди ночи. Пусть Сун Си уходит одна, она никогда не найдет этого места.
Попросите Чжоу И отвезти ее туда несколько раз, запомните маршрут, и тогда в будущем вы сможете самостоятельно собирать духовную родниковую воду.
«Хорошо.» Чжоу И запечатлел теплый поцелуй в лоб Сун Си, совершенно не обращая внимания на блестящий пот на ее лбу.
В следующий раз, когда он пойдет на горячий источник, он больше никогда ее не подведет.
обязательно полюблю ее!
Они вдвоем еще раз умылись, а затем взяли свои вещи и отправились в путь.
В последний раз, когда Сун Си уезжала в коммуну, ее разум был ошеломлен, и она не обращала внимания на обстановку вокруг своего дома.
И на этот раз у нее наконец-то хватило сил сосредоточиться.
Семья Чжоу И жила на склоне холма, и в нескольких метрах от двери вела спуск по дороге.
По обеим сторонам дороги, спускающейся с горы, есть небольшой участок бамбукового леса, но этот бамбук очень толстый и большой бамбук мосо, который вырастает высоким и большим.
Дальше вниз находится небольшой ручей шириной менее метра.
Вода в ручье очень мелкая, и, по оценкам, в нее можно погрузить только лодыжки, но не колени.
А вода в маленьком ручье очень прозрачная, и камни под водой хорошо видны.
В воде плавает стройная рыбка.
В воде плотно упакованы маленькие улитки, превращенные в пряные и пряные улитки, и в сочетании с пивом это должно быть особенно захватывающе.
Подумав об этом, Сун Си не смог удержаться от сглатывания.
Ей очень хочется есть пряных и пряных раков, и ей очень хочется есть раков с разными вкусами!
По обеим сторонам небольшого ручья растет зеленый водяной сельдерей, на который очень приятно смотреть.
От искусственной прищипки не остается и следа. Это потому, что люди в деревне Пинъань не знают, что эта еда съедобна, или эта еда всем не нравится?Посетите сайт Novelbin(.)c.𝒐m, чтобы следить за обновлениями.
Вкус сельдерея явно очень ароматный, окей!
На небольшом ручье стоят два мостика из круглого дерева.
Этот лес выглядит совсем новым, кажется, что этот небольшой мостик построен недавно.
Чжоу И затащил Сун Си на мост, добрался до другой стороны моста и некоторое время шел, прежде чем добраться до места встречи с воловьей повозкой.
Сев в повозку, запряженную волами, Сун Си не мог не оглянуться назад.
Оказывается, место, где расположен дом Чжоу И, довольно высокое, а на более высоком месте за домом Чжоу И есть дома других людей.
Правильно, в деревне Пинъань не так много рисовых полей и суши, на которых можно производить еду, и должны быть хорошие места для выращивания еды.
Дома можно строить только там, где невозможно выращивать продукты питания.
Однако это тоже очень хорошо. Расстояние между домами относительно большое, поэтому уловить аромат еды непросто.
Она готовит тушеную свинину каждый день, поэтому она не должна чувствовать запах и причинять ненужные хлопоты.
В противном случае ей действительно остается только прятаться в супермаркете и готовить вкусняшки с помощью электроприборов.
Повозка, запряженная волом, двинулась вперед по горной дороге, и Чжоу И тщательно защищал ее.
Сун Си оглянулся на единственную дорогу, по которой можно было въехать и выйти, и не смог удержаться от вздоха: «Если бы эту дорогу можно было бы сначала проложить немного прямее, время, чтобы добраться до коммуны, сократилось бы на 100%. минимум час».
Дорога вымощена мелкими камнями и песком.
Его должны были выбрать один раз рабочей силой.
«Невестка, ты все еще это понимаешь?» Чжоу И взял руку Сун Си и нежно сжал ее так, чтобы никто другой не мог видеть.
Он не ожидал, что, женившись, ему так повезет встретить такую хорошую жену.
Он все больше и больше чувствовал, что недостаточно хорош для нее.
Но он не думает, что другие могут относиться к ней так же хорошо, как он.
Другие мужчины, какими бы богатыми, красивыми или статусными они ни были, могут ли они иметь ее в своих сердцах, как я?
Сможете ли вы уважать ее, любить ее и заботиться о ней, как о себе?
Поэтому он чувствовал, что только он достоин иметь такую хорошую жену.
В его сердце нет ничего неуравновешенного, чем могущественнее маленькая невестка, тем он счастливее.
Сун Си гордо взглянул на нее: «Правильно, раньше я был лучшим в своем классе!»
Если бы семья Сун не создавала проблем, маленькая «Сун Си» скоро сидела бы в классе средней школы.
В наше время, хотя она и не входит в число лучших университетов, университет, в котором она училась, также может иметь высокие оценки.
Ни Сун Си, ни Чжоу И не заметили, что жители деревни, управлявшие повозками с волами, выразили признательность в глазах.
Через три часа под палящим солнцем повозка, запряженная волами, наконец прибыла на сборный пункт коммуны.
Все вышли из повозки и пошли заниматься своими делами.
Сун Си также отправился в коммуну вместе с Чжоу И, и первым местом, куда Сун Си собиралась, был гостевой дом.
Ей пришлось преподнести Ли Цинцин приготовленный ею «подарок».
Когда ей было «трудно», кто-то дал ей кусок свиной грудинки. Эту доброту «послать уголь в снег» невозможно забыть.
Хоть я и наносила солнцезащитный крем из супермаркета, под палящим солнцем мне все равно было некомфортно.
Поэтому Сун Си сшил занавеску на соломенную шляпу.
После ношения шапки таким образом драпировка может закрывать лицо и шею.
Единственный минус — душная жара, но солнцезащитный эффект хороший!
Вообще-то, в ее супермаркете есть продвинутые солнцезащитные шляпы, но она не может их вынуть!
«Брат И, подожди меня здесь, я отдам вещи этой прекрасной сестре и скоро вернусь».
Главным образом потому, что ей хотелось воспользоваться возможностью и купить еще что-нибудь в супермаркете.
Если Чжоу И последует за ней, она не сможет делать небольшие шаги.
«Ладно, иди!» Чжоу И тоже не любил иметь дело с лесбиянками, поэтому он пошел под дерево и стал ждать Сун Си.
Сун Си подошел к двери гостевого дома и заглянул за стойку.
Увидев Ли Цинцин, сидящую внутри с опущенной головой, она не знала, на что смотрит!
Сун Си подняла ногу и вошла внутрь: «Сестра Цинцин».
Ли Цинцин услышал знакомый голос и поднял глаза.
Увидев совершенно нового Сун Си, на его лице появилась широкая улыбка: «Сяоси, ты здесь?»
«Да.» Сун Си кивнул, подошел к Ли Цинцину и поставил тяжелую тканевую сумку на стол перед Ли Цинцин.
«Госпожа Цинцин, это местный продукт из нашей страны, не раздражайте его! Спасибо, что протянули руку помощи, когда я был в беде. Я пришлю вам местный продукт из нашей страны позже, когда у меня будет время».
«Сяоси, ты действительно слишком вежлив». Она просто дала ей кусок свиной грудинки, чтобы она была здорова.
Я не ожидал, что Сун Си отправит ей такую большую сумку с вещами, даже с дикими овощами, чтобы их выкопать и обработать, потребуется время!
«Сестра Цинцин, возьми это домой и посмотри позже! Мне нужно в больницу, так что я пойду первым, увидимся в следующий раз!» Сун Си помахал Ли Цинцину.
Когда она повернулась, чтобы уйти, Ли Цинцин вышла из-за стойки и взяла Сун Си за руку.
Осмотрел ее с ног до головы, а затем сказал: «Сяоси, если тебе понадобится помощь, просто приходи ко мне».
Сколько деревенских грубых мужчин любили бы своих жен?
Ли Цинцин все еще боялась, что Сун Си, хрупкая девушка, подвергнется издевательствам в сельской местности.
(конец этой главы)