Глава 505: Я не заставлю тебя развестись

Глава 505 не заставит вас развестись

Это не первый раз, когда все приезжают в деревню Ванцзягоу. Сун Си и Чжоу И неделю назад жили в деревне Ванцзягоу, поэтому они, естественно, знали, где находится дом деревенского врача, поэтому пошли прямо в дом деревенского врача, никого больше не спрашивая.

Когда он пришел в дом деревенского врача, Сун Си поспешно спросил: «Деревенский врач, как Сяомэн?»

«Сяомэн серьезно ранен, Сяомэну дали лекарство, но состояние Сяомэна плохое». Деревенский врач покачал головой, и за всю свою жизнь он никогда не видел ребенка, которого так сильно избивали.

Нет, люди умирали раньше.

Просто я не ожидал, что молодые девушки будут такими безжалостными. Теперь, когда жизнь становится все лучше и лучше, почему людям становится все хуже и хуже?

«Деревенский врач, я вижу, что у Сяомэн во рту настолько сухо, что шелушится. У вас здесь есть какое-нибудь лекарство от простуды? Я хочу вытереть ей рот». — спросил Сун Си.

Деревенский врач налил Сун Си стакан воды. Сун Си незаметно добавил в него духовную родниковую воду, а затем накормил Сяомэна, чтобы тот выпил ее ложку за ложкой. Сун Си не осмелилась кормить слишком много, потому что он кормил слишком много. Эффект настолько хорош, что это определенно вызовет подозрения у других, просто накормите ее немного, чтобы гарантировать, что ее жизнь не будет в опасности.

Что касается полного восстановления организма, то об этом можно будет сказать позже. Хотя она хочет помочь этой младшей сестре, она хочет больше защитить себя. Если с ней что-то случится, она не сможет в будущем быть хорошим человеком и поступком.

Ци Баочжу был заключен в зал предков деревни Ванцзягоу. Здесь было много рядов мемориальных досок. Было мрачно. Как только Ци Баочжу вошел, он почувствовал жуткое чувство. Он вдруг в испуге сел на землю и поклонился во все стороны. Извинитесь: «Прости, я был неправ, я был неправ, я не должен ревновать маленькую девочку, я не должен ее бить, я никогда больше этого не сделаю, я знаю, что был неправ, пожалуйста, позволь мне иди, не забирай меня…»

Через некоторое время дверь зала предков снова открылась, и внутрь засиял яркий солнечный свет. Ци Баочжу подсознательно поднял руку, чтобы закрыть глаза, посмотрел туда и увидел Ван Шоуаня, стоящего за дверью, Ци Баочжу поспешно пополз вверх руками и ногами. В прошлом он протянул руку и схватил Ван Шоуаня за брюки: «Извини, я был неправ, я не должен был бить Сяомэна, пожалуйста, отпусти меня домой, я хочу домой…»

Ци Баочжу плакала и умоляла, она не хотела умирать в деревне Ванцзягоу, и в конце концов некому было забрать ее тело.

Она пожалела об этом.

Почему она хотела выйти замуж за Ван Шуаня, человека, который не заботился о ее втором браке и имел детей, ради так называемой хорошей жизни?

Ван Шоуань опустился на колени и в замешательстве посмотрел на Ци Баочжу: «Я доверил Сяомэн тебе, почему ты так с ней обращался? Разве ты не обещал хорошо относиться к ней, прежде чем жениться? Я сдержал свое обещание, и я делаю все возможное, чтобы вылечить тебя, но как насчет тебя, ты выполнил свое обещание?»

Перед свадьбой эти вещи обсуждались, иначе он бы не женился на Ци Баочжу. Он думал, что только старшие мачехи не могут терпеть пасынков. Он никогда не ожидал, что у Ци Баочжу, молодого человека, такое плохое сердце.

Услышав слова Ван Шуаня, Ци Баочжу внезапно взорвался. Она с силой стряхнула руку Ван Шуаня и взревела: «Ты сказал, что сдержал свое обещание, но как ты это сделал? Может ли быть так, что ты каждый день позволяешь мне есть дикие овощи и грибы? Могу ли я не выкопать их сама? Где мне нужно, чтобы ты откопал меня? Ты сказал, что будешь хорошо со мной обращаться, но ночью ты выкрикнул имя матери Сяо Мэн, разве это не так же хорошо, как мертвец?»

Ван Шоуань, казалось, был тронут кем-то в запретной зоне, и он ударил его по лицу: «Я не позволяю тебе упоминать мать Сяомэна. Мы с матерью Сяомэна были возлюбленными с детства, и мы влюбились друг в друга. Отношения на протяжении многих лет не сравнимы с тобой. Я до того, как я женился на тебе, было решено, что мы будем жить вместе как партнер, и ты согласился, теперь ты должен отказаться от своего слова, не то, чтобы я этого не сделал. «

Услышав любовь Ван Шоуаня к своей умершей жене, Ци Баочжу рухнул на землю, плача и смеясь, снова смеясь и плача, никогда не думал, что он так несчастен и не нравится другим: «Значит, у тебя нет ко мне чувств?» Нет, просто женись на мне и вернись, чтобы помогать тебе заботиться о детях?»

«Это то, о чем мы говорили вначале, не так ли? Я гарантирую твою будущую жизнь, если ты хорошо позаботишься о Сяомэне». Не говорите, что Ци Баочжу сожалел об этом, даже Ван Шоуань сожалел об этом. Почему он доверял добрачному браку Ци Баочжу? А как насчет этих обещаний?

Он сказал, что после женитьбы будет относиться к Сяомэн как к собственной дочери, но не ожидал, что она посмеет нарушить правила деревни, когда обернется. Если бы кто-то не обнаружил сегодня что-то странное, узнал бы он о существовании Сяомэна после смерти Сяомэна? При таких обстоятельствах так сильно пострадал?

Если бы он знал, что Сяомэн будет так сильно страдать, он бы не решил снова жениться. Чтобы жениться, он был в большом долгу, и Сяомэн попал в аварию.

Все деревенские кадры из деревни Ванцзягоу пришли в зал предков, и, сев, Ци Баочжу все сказал. Оказалось, что в тот день, когда она вышла замуж за Ван Шуаня, муж и жена днем ​​были дружны, но ночью Ван Шуан все декламировал. Встречаться с ней, игнорировать ее и игнорировать ее.

Хотя через некоторое время они заключили свой брак и стали настоящими мужем и женой, Ван Шуан подвергал ее бесконечному унижению, потому что Ван Шуан назвал имя своей умершей жены.

Если бы он думал о своей умершей жене, это было бы понятно. Ведь он был мужем и женой и имел дочь, но свою тоску и любовь он выражал устами. Разве это не попытка обидеться на Ци Баочжу?

Ци Баочжу предпочел бы не знать о своих отношениях со своей покойной женой, чем услышать от него слова о том, что он скучает по своей покойной жене.

Позже она действительно была вне гнева, и ей некуда было выплеснуть свой гнев, поэтому она начала нападать на Сяомэна. Когда она курила Сяомэн, это было похоже на курение Ван Шуаня, что вызывало у нее сильное волнение и возбуждение, поэтому она стала одержима этим чувством, а затем оно стало искажаться и болеть.

В этом вопросе, как бы это сказать, виноваты и муж, и жена. Если бы Ван Шоуань не пренебрегал Ци Баочжу, у Ци Баочжу не было бы обиды, не говоря уже о том, чтобы дать выход, избив Сяомэна.

Вспоминая то, что напомнил Цянь Вэйминь, глава деревни Ван сказал: «Поскольку вы и ваш муж уже урегулировали этот вопрос, деревня даст вам еще один шанс».

«Нелегко быть мужем и женой. Естественно, деревня не заставит вас развестись. В будущем вы двое должны прожить хорошую жизнь вместе. Надеюсь, вы сможете исправиться в будущем. идеи, вы сможете вовремя обсудить их и поддержать друг друга».

«Ван Шуань, поскольку вы вышли замуж за товарища Ци Баочжу, я надеюсь, что вы будете хорошо относиться к ней в будущем и не позволите ей снова обижаться».

«И Ци Баочжу, если у тебя есть какие-то мысли в сердце, ты должен вовремя сообщить Ван Шоуаню, чтобы он узнал о твоих потребностях».

«Хотя я могу вас простить, наказание необходимо. Если вы нарушите правила деревни, вы аннулируете 12-месячные дивиденды. Мы будем использовать 12-месячные дивиденды, чтобы поднять Сяомэна. Не фантазируйте об этом».

«Ради жизни и безопасности Сяомэна, Сяомэн в будущем будет воспитываться в нашем доме. После того, как вы возобновите получение дивидендов в следующем году, вы, муж и жена, получите две трети, а оставшаяся треть будет использована для сбора дивидендов. Расходы Сяомэн и ее семьи на учебу и жизнь Сяомэн, вы согласны?»

(конец этой главы)