Глава 624: Ты тоже думаешь, что с ней что-то не так?
Поэтому Ци Фэнлянь хотел посмотреть, что Гу Мин будет делать с девушками, которые придут к ее двери.
Если отношение Гу Мина к Гао Сюланю неоднозначное, то нет необходимости продолжать эти отношения.
Ей нравится Гу Мин, но ей это не нравится до такой степени, что она отказывается от себя.
Для нее чувства по-прежнему являются самыми важными.
Если человек снова и снова причиняет ей дискомфорт, значит, этот человек не ее любовник.
«Кажется, этот товарищ очень хорошо знает моего партнера. Раз уж это так, могу я спросить, знаете ли вы, в каком месяце день рождения моего партнера? Знаете ли вы, что моему партнеру нравится больше всего?» Гу Мин просто спокойно посмотрел на Гао Сюланя.
В то время не существовало такого понятия, как «зеленый чай», но Гао Сюлань тайно плохо отзывался о Ци Фэнляне и оклеветал характер Ци Фэнляня, что сделало его очень несчастным.
«Брат Гу Мин, твои отношения имеют какое-то отношение ко мне?» Гао Сюлань моргнула и выглядела растерянной.
«Ты же знаешь, что это не имеет к тебе никакого отношения, так какое же дело до тебя мое дело? Знаешь ли ты, как подло находить чужой предмет прямо над другими?»
Как только Гу Мин повернул голову, он увидел стоящего там Ци Фэнляня, подошел прямо к Ци Фэнляню и сказал на ходу: «Давайте сначала пойдем к капитану и сказал, что есть посторонний, который хочет остаться в нашей стране». Секретный агент деревни Пинъань, я считаю, что капитан должен немедленно послать кого-нибудь, чтобы арестовать ее и поместить на склад за пределами деревни».
Проработав в деревне Пинъань более 20 дней, Гао Сюлань, естественно, много чего услышал, а также знал, что склад за пределами деревни был не настоящим складом, а складом, используемым для запирания людей, допустивших ошибки.
Если кого-то действительно арестуют от имени «секретного агента», даже если она не умрет, ей придется содрать с себя кожу и потерять все, что у нее есть сейчас. Гао Сюлань не смела медлить, она повернулась и поспешно ушла.
Пройдя несколько шагов, Гао Сюлань повернула голову и пристально посмотрела на Гу Мина в спину: «Хм, ты жесток».
«О чем тебя просил Гао Сюлань из съемочной группы?» Ци Фэнлянь услышала только два последних предложения и не знала, что они сказали ранее.
«Я не знаю, что она хочет сделать. Она подошла к моей двери и вела себя так, как будто с ней что-то не так». Какой бы смелой ни была Гао Сюлань, она не осмелилась бы остаться в деревне Пинъань одна. Она обязательно вернется, соберет свои вещи и уедет отсюда. Поэтому Гу Мин не хотел больше говорить о Гао Сюлане, чтобы Ци Фэнлянь не думал слишком много.
Ци Фэнлянь был немного забавным. Я не ожидал, что Гу Мин сочтет акт соблазнения Гао Сюланя чем-то неправильным. Я не знаю, думал ли он, что с ней что-то не так, когда преследовал его раньше.
Пройдя несколько шагов, Ци Фэнлянь сказал: «Моя мать здесь, она сейчас у меня дома, она попросила меня отвезти тебя туда, чтобы встретиться с ней».
Гу Мин был ошеломлен, когда услышал это, а затем сказал: «Фэнлянь, ты сначала вернешься, я вернусь и соберу вещи, а затем приготовлю что-нибудь, слишком невежливо идти навестить свекровь пустую… передал!» Получите l𝒂test 𝒏𝒐vels на no/v/elbin(.)c/om
«Свекровь? Кто твоя свекровь!» Ци Фэнлянь покраснел.
«Если ты мой партнер, то твоя мать, естественно, будет моей свекровью». Сказал Гу Мин с улыбкой.
— Я обещал жениться на тебе? Ты свекровь? Ци Фэнлянь кокетливо опустила голову и смущенно сказала.
Гу Мин обвил руками талию Ци Фэнлянь и прижался своим лбом к ее лбу: «Что? Ты не хочешь выйти за меня замуж? Тогда на ком ты хочешь жениться?» Он потер ее волосы и тихо сказал: «Хороший мальчик, сначала ты. Иди назад, я уйду самое большее через полчаса».
«Хорошо.» Этот интимный жест заставил Ци Фэнляня покраснеть от стыда.
После этого Ци Фэнлянь вернулась одна. Когда Гу Мин вернулся домой, он поспешно попросил соседей купить ему кроликов и рыбу, а сам поспешно принял душ и переоделся в чистую одежду.
Когда кролики и рыба были выкуплены, Гу Мин взял вяленые свиные рысаки и бекон, приготовленный из свиных рысаков, которые он купил на рынке, и пошел прямо в дом Ци Фэнляня. В тот момент, когда он постучал в дверь, его нервное сердце, казалось, вот-вот выпрыгнет.
Ци Фэнлянь открыл ворота двора и увидел Гу Мина, несущего в руках столько вещей. Она была немного удивлена: «Ничего, если ты придешь сюда. Зачем ты приносишь так много вещей? У меня здесь все есть!»
«Твоя мать здесь, как я могу прийти сюда с пустыми руками? Ты не можешь не подготовиться к любезности только потому, что мы знали друг друга сами по себе! Это было бы слишком нечестно!» Гу Мин вошел во двор со своими вещами и вместе с Ци Фэнлянем вошел внутрь.
Когда я пришел в главную комнату и увидел Шэн Гуйланя, сидящего за обеденным столом и пьющего чай, Гу Мин неловко сказал: «Тетя, здравствуйте, я Гу Мин, и я хочу жениться на Фэнлянь. Если у вас есть какие-либо условия, просто спросите». я, я обязательно выйду за тебя замуж». Дайте Фэнлянь лучшее, на что она способна».
Ци Фэнлянь не ожидала, что Гу Мин так прямо заговорит с ее матерью, и она сразу же покраснела.
Шэн Гуйлань увидел, что этот ****-мужчина выглядит очень прямо, а фигура у него очень высокая и прямая. Брови выявляют зрелость страдания, но они же выявляют и простоту чувств. Шэн Гуйлань испытывает к нему хорошие чувства, и он довольно добрый. Щедрый, покупка одного кролика и одной рыбы, вероятно, будет стоить больших денег, плюс есть и другие вещи, это показывает, что он действительно готов отказаться от Ци Фэнляня.
«Я из деревни Пинъань. Я вышла замуж за кого-то из другой деревни, поэтому покинула деревню Пинъань, так что… ты, кажется, не из нашей деревни Пинъань, верно?» Оставайтесь в деревне Пинъань, чтобы жить хорошей жизнью.
Если ты выйдешь замуж за Гу Мина и уйдешь отсюда с Гу Мином, разве выигрыш не перевесит потерю?
«Раньше я не был из деревни Пинъань, но теперь я из деревни Пинъань. Я работаю в деревне Пинъань, чтобы зарабатывать рабочие очки и получать дивиденды. В моей семье еще есть младший брат, но он уже в младших классах средней школы, о чем мне стоит беспокоиться?» Столкнувшись со своей свекровью, Гу Мин все еще немного нервничал, опасаясь, что он не выступит хорошо и не будет признан свекровью.
Ци Фэнлянь подошел и сказал: «Мама, сначала я собираюсь приготовить, вы двое хорошо поболтаете».
Ци Фэнлянь подошла к колодцу и увидела, что высушенный на воздухе кролик и рыба промокли и их можно легко разрезать, поэтому она вымыла их, нарезала на кусочки и принесла на кухню, чтобы начать готовить.
Вскоре после этого Гу Мин пришел на кухню, чтобы помочь Ци Фэнляню. Ци Фэнлянь в замешательстве спросил: «Неужели все закончилось так скоро?»
Гу Мин кивнул: «Свекровь очень спокойный человек, она не слишком усложняла мне задачу, вместо этого она винила меня в том, что я сказал это так поздно, потому что боялась, что мы не будем смогу закончить дела до конца года».
Ци Фэнлянь немного покраснел: «Я не очень стар, ты так спешишь меня из дома выгоняешь? Разве ты не позволишь мне провести последний Новый год дома?»
«У меня нет семьи, твоя семья — это моя семья, и в будущем мы все сможем встречать Новый год у тебя дома». Думая о прошлом, Гу Мин загрустил.
(конец этой главы)