Глава 67 Цветение
«Через некоторое время вы не сможете поймать этих тварей, поэтому лучше воспользоваться этим временем, чтобы заработать больше денег».
«Кроме того, мы должны уделять внимание экологической среде, зарабатывая деньги. Подождите весны и посмотрим, сможем ли мы развивать разведение, чтобы нам не приходилось тяжело работать в дикой природе».
В наше время люди выращивают не только лягушек и змей.
То есть разводят крокодилов и щелкающих черепах. Дикие несъедобны, но выращенные съедобны и довольно популярны.
Просто Сун Си считает эти вещи странными и не осмеливается их есть.
Она ест только обычные продукты, такие как курица, утка, гусь, свинья, крупный рогатый скот и овцы.
Выслушав слова Сун Си, несколько человек задумчиво кивнули.
Сун Си действительно вдумчивый человек, своего рода наставник в своей жизни.
Просто послушайте ее и вы будете правы.
«Сун Си, мы все тебя слушаем». — твердо сказал Чжоу Пин.
Шэн Цзяхэ снова и снова кивал: «Мы внимательно обдумаем то, что вы сказали».
Несколько **** мужчин ели с открытыми желудками, и тарелки были чистыми.
Я даже не видела маслянистых цветов, все они были опухшими и лениво опирались на стулья.
Чжоу И пнул Чжоу Пина по ноге: «Вымойте посуду и палочки для еды через некоторое время, иначе больше не приходите ко мне есть».
Он и Сун Си готовят вместе, так что остальное останется на их троих.
Он не позволит этим людям прийти к нему в дяди!
Хотя Сун Си ела немного, она была довольно сыта. Она ходила взад и вперед по двору, чтобы переварить еду. По пути она подошла к углу стены под виноградной лозой.
Сун Си обнаружил, что под виноградной решеткой исходит слабый аромат.
Она подняла глаза, поискала его и обнаружила, что виноград цветет.
Цветки винограда мелкие, с шипами, светло-желтые, иногда желто-зеленые.
Этот…
Это слишком преувеличено!
Она просто полила воду, смешанную с Линцюанем, и прежде чем она успела подрезать ветки и обработать их, они зацвели.
Возможно ли, что виноград снова созреет до зимы?
Сун Си не могла себе этого представить и надеялась, что Чжоу И не будет слишком много думать об этом, иначе она не сможет это объяснить.
Сун Си принес небольшую корзину, набрал несколько перезрелых слив и вынес их перед Чжоу Пином и остальными.
Попросите их взять что-нибудь домой для членов семьи, когда они уезжают.
Хотя Сун Си не приложил все усилия, чтобы познакомиться с тремя друзьями Чжоу И, он также кое-что узнал из слов Чжоу И.
Чжоу Пин, Мо Цзясян, семья Шэна и все трое — обычные большие семьи, поэтому население довольно велико.
Сыновняя почтительность этой эпохи заключается в том, что «родители не разлучают семью».
Итак, существует множество семей со светлыми и темными течениями и конфликтами.
Но старшие хотят крепко держать каждого ребенка в своих руках.
Пусть дети очень страдают, но они просто отказываются отделяться.
Она не видела усталости на лицах друзей Чжоу И, а видела только их энтузиазм и радость от зарабатывания денег.
Кажется, что какая бы ни была обстановка, они не могут погасить свой энтузиазм в зарабатывании денег.
На следующий день после завтрака Чжоу И отвел Сун Си на гору, чтобы узнать грибы.
Без дождя грибов не так много, но они все же есть.
Сун Си держал Чжоу И одной рукой, а другой опирался на полутораметровый бамбук, опасаясь, что он наткнется на него на горе.
Ведь на горе много камней, и если ты их стукнешь, то пострадаешь сам.
«Невестка, эта сорочка грибов съедобна».
Чжоу И очистил отмершие ветки и листья, нашел спрятанные внутри грибы, осторожно выбрал один и сказал Сун Си:
«Хорошо, я вижу.» Сун Си уставился прямо на гриб, как будто хотел навсегда запомнить съедобные грибы.
Посмотрев на него некоторое время, она поискала его поблизости, но не схватила грибное гнездо у Чжоу И. Исследуйте новые 𝒏овеллы на n𝒐velbi𝒏(.)com
Грибов не так много, некоторые разбросаны повсюду.
Если серьезно отнестись к этому в течение нескольких часов, этого должно быть достаточно, чтобы съесть несколько приемов пищи.
Сун Си взял небольшую корзинку в другом месте, и вскоре его руки покрылись грибным соком и стали грязными.
Сун Си собирался сорвать лист и вытереть его, но когда он поднял глаза, он увидел перед собой змею, поднимающую голову к нему.
Испугавшись, она вскрикнула, уронила корзину, повернулась и побежала к Чжоу И.
«Брат И, здесь есть змеи».
Чжоу И протянул свои длинные руки и поднял Сун Си: «Не бойся, мой муж здесь!»
Эти слова мгновенно успокоили паническое сердце Сун Си.
Кажется, что во всем мире вообще нет звука.
Только глубокий и трогательный голос Чжоу И, Сун Си сидел на руках Чжоу И.
Взмахнув длинной рукой Чжоу И, он схватил змею на семь дюймов.
Затем поместите змею в специальную корзину, как только крышка будет закрыта, змея не сможет выбраться.
Такой рюкзак будет носить каждый, кто умеет ловить змей. В конце концов, некоторых змей можно есть, а некоторых можно использовать в качестве лекарства, поэтому их можно рассматривать как сокровище.
Увидев, как Чжоу И с легкостью покорил змею, Сун Си тихо вздохнула.
Похоже, мне нужно будет подготовить две бамбуковые палки, когда я поднимусь на гору в будущем, чтобы больше не столкнуться со змеями, и к тому времени никто ее не «спасет».
«Невестка, у тебя замечательный муж?» Чжоу И посмотрел на Сун Си, которая сидела у него на руках и не хотела отпускать.
Я не ожидала, что у маленькой невестки настанет такой момент, когда она понадобится сама.
Это заставило его почувствовать, что воздух на горе стал немного слаще.
«Брат И, давай поторопимся за грибами!»
Сун Си смущенно покраснел.
Она ему не нравится, так что же он делает с ее обаянием? Она не смеет проявлять нежность.
На горе может быть не так много грибов, но иногда другие люди поднимаются на гору, чтобы собрать грибов и поесть.
Чтобы не оказать плохого влияния на Сун Си, Чжоу И неохотно отпустил Сун Си.
Как только его ноги коснулись земли, Сун Си поспешил подобрать маленькую корзинку.
Они пошли собирать грибы в другом месте и спустились с горы, чтобы пойти домой.
Но прежде чем они подошли к двери дома, они увидели тетю Чжухуа из дома старосты деревни, стоящую перед дверью с маленькой корзиной.
«Когда пришла тетя Чжухуа, ты долго ждал?» Сун Си проигнорировала Чжоу И и быстро подошла к У Чжухуа.
«Нет, нет, я только что пришел сюда». У Чжухуа сказал с улыбкой, и когда Сун Си подошел к нему, он передал маленькую корзинку в руке: «Разве вчера не был Праздник середины осени? Мы пошли в дом родственника. Я принес туда немного апельсинов. , а там довольно далеко, и когда я вернулся, было уже темно, а то мы бы вчера вечером прислали тебе апельсины.
Поведение У Чжухуа также объяснило, почему он не приехал навестить Сун Си в первый раз во время Праздника середины осени.
В конце концов, Сун Си — спасительница Сяотао, и он должен приехать навестить ее спасителя во время каникул.
«Тетя Чжухуа, вы действительно слишком вежливы, вы оставляете апельсины Сяотао на съедение, я такой взрослый, как я могу конкурировать с детьми за еду!»
Сун Си отказалась, главным образом потому, что в супермаркете у нее были всевозможные фрукты.
Она может есть все, что захочет, недостатка во фруктах у нее действительно нет.
Тетя Чжухуа и другие редко ели фрукты раз в году, но приносили их ей, от чего ей было плохо.
(конец этой главы)