Глава 71: Атрибуция

Глава 71. Атрибуция

Я только что сказал так много всего, кажется, что все несчастья и депрессия за этот период улетучились, и на душе я чувствую себя гораздо спокойнее.

На лице Сун Си, которую называли «Младшая сестра», отразилось смущение.

Честно говоря, в наше время ее возраст оценивается примерно в тот же возраст, что и сестра перед ней.

Теперь она стала моложе благодаря свету маленькой «Сун Си». Пройдите l𝒂test 𝒏𝒐v𝒆ls на 𝒏.o/(v)/e/l/bi𝒏(.)co𝒎

«Сестра, я не знаю, как бороться с конфликтами в браке и семье, но считаю, что сестре следует попытаться привлечь вашего мужа на свою сторону, а затем переехать жить в отдельную семью. Этого недостаточно».

Когда ребенок женится и рожает детей, родителям следует отпустить ситуацию соответствующим образом, а не вмешиваться и все контролировать.

Очевидно, что большая семья живет дружно, происходит много конфликтов, но дети все равно вынуждены жить вместе. Спустя долгое время семейная привязанность испарилась.

Беременная женщина тяжело вздохнула, услышав слова Сун Си.

Вероятно, в глубине души она также знала, что эта дорога вообще не пройдет.

«Сестра, приходи сюда завтра, я принесу тебе уху».

Сун Си тоже увидела смущение беременной женщины, поэтому сменила тему.

Она приходит сюда каждый день, чтобы поставить наземную клетку, поэтому принести тарелку ухи для нее проще простого.

В эту эпоху, пока нет физических проблем, у лесбиянок почти всегда будет большой живот.

Если бы это был кто-то другой, она бы точно не лезла в их собственные дела.

Раз уж я встретил ее сегодня, то могу немного помочь!

Беременная женщина не приняла и не отвергла предложение Сун Си.

Так что Сун Си не знала, что она имела в виду.

Но она все равно придет, так что просто дождитесь этого времени!

Если беременная женщина не желает приходить, то ей нечего делать.

Невозможно ей доставить уху к двери, она не хочет знать эту замечательную семью!

Сун Си пошел домой с двумя рыбами на спине и увидел Чжоу И, сидящего у колодца и играющего с новеньким деревянным ведром полуметровой высоты, и озадаченно спросил: «У тебя дома нет ведра? Почему ты нашел кого-нибудь, кто сделает еще один?» ?»

«Не боишься вставать ночью? Я попросил плотника сделать новую бочку и поставить ее в доме, чтобы тебе не приходилось выходить ночью».

Чжоу И посмотрел на Сун Си любящими и нежными глазами, как будто ей можно было все доставить.

«Я отвергаю».

Сун Си смущенно отказался.

Как неловко ходить в ванную в номере!

Это не современный унитаз со смывом.

Хотя плевательница – стандартный предмет почти во всех семьях Хуаго.

Еще в последующие двадцать лет эту вещь также включали в приданое вышедших замуж женщин, и на нее наклеивали символы двойного счастья красного цвета.

Но она действительно не могла согласиться сходить в туалет в комнате и пойти в туалет, чтобы опорожнить плевательницу рано утром на следующее утро.

«Но зимой очень холодно и хлопотно просыпаться по ночам…»

Прежде чем Чжоу И закончил говорить, Сун Си побежала на кухню, и у Чжоу И не было другого выбора, кроме как встать и пойти: «Невестка, ты смущаешься? Есть ли необходимость смущаться между нами?»

«Не волнуйся, подожди до зимы».

Поскольку в конце года будет построен новый дом, давайте посмотрим, смогут ли технологии этой эпохи построить ванную комнату, подобную современной.

Если это действительно не работает, забудьте об этом.

Если темно, то темно, если холодно, то холодно. Короче говоря, она не пойдет в туалет в номере!

Сун Си налил полведра воды в деревянный таз, а затем положил в него змееголова.

Змееголовая рыба – чрезвычайно энергичная в жизни рыба.

Как только он вошел в воду, дракон качнул хвостом внутрь, и капли воды разбрызгались повсюду.

Сун Си тоже была забрызгана всем телом. Она беспомощно посмотрела на змееголовую рыбу, а затем передала кальмара Чжоу И: «Брат И, пожалуйста, разберись с этим! Я сделаю это позже».

Всем не хватает масла и соли, какую бы еду ни готовили, она проста.

Все привыкли его есть, и я не думаю, что в этом есть что-то плохое.

Но Сун Си было немного трудно с этим смириться.

В ее супермаркете много приправ, так почему же она вредит своему желудку?

Она хочет научить Чжоу И готовить острую рыбу, чтобы ей больше не приходилось есть вареную рыбу.

Чжоу И потряс рыбу в руке, немного любопытствуя: «Эта рыба довольно тяжелая, невестка, как ты ее поймала?»

У невестки есть такие способности, она может хорошо жить, где бы она ни оказалась.

«Я не поймал ее, я использовал дождевых червей и заднюю корзину, чтобы привлечь ее. Я опустил заднюю корзину в воду, а дождевых червей положил в заднюю корзину. Когда рыба почуяла запах, я быстро поднял заднюю корзину вверх. .»

У нее есть что-то о ловле рыбы в наземной клетке, но она пока не хочет этого раскрывать.

Даже если вы хотите раскрыть это, вы должны сначала понять, стоит ли оно того!

«Невестка, ты смеешь ловить дождевых червей?»

Глаза Чжоу И подозрительно расширились, и он оглядел Сун Си с головы до ног с выражением недоверия.

Он вспомнил, как она испугалась, когда увидела змею.

«Почему ты не смеешь ловить, дождевые черви не умеют кусать людей».

Сун Си упрямо подняла тонкий подбородок.

Она никогда не признается, что боится дождевых червей.

Сун Си схватил Чжоу И за руку, чтобы почистить кальмара, положил его в эмалированную тазу и понес на кухню.

После этого Чжоу И отвечал за разжигание огня, а Сун Си отвечал за приготовление тушеной рыбы.

Делая это, он рассказывал о шагах тушеной рыбы, а Чжоу И внимательно слушал.

Он знает свой кулинарный уровень, поэтому хочет улучшить свои кулинарные навыки и готовить более качественные блюда.

Ужин на двоих очень простой: тушеная рыба, хрустящие и освежающие полоски холодного огурца и суп из зимних овощей.

Огурцы были взяты из супермаркета, когда Сун Си принес дурианы. Он взял сразу пять огурцов, достаточно, чтобы их двоих хватило на несколько дней.

Мясо кальмара нежное и вкусное. Единственным недостатком является то, что у него много шипов.

Если вы случайно съели шип во рту, нужно быть очень осторожным.

Сун Си ущипнул рыбу за голову и спросил во время еды: «Брат И, тушеная рыба вкусная?»

Чжоу И снова и снова кивал: «Это вкусно, но здесь слишком много шипов, невестка, ты должна быть осторожна, если ты захочешь есть рыбу в будущем, я поймаю для тебя большого белого амура, тем крупнее». рыба, чем меньше мелких шипов, съедает ее. Это также безопаснее».

Они в горах, мясо купить трудно, но если они хотят есть рыбу, то это слишком легко.

Чжоу И сказал и положил выбранное мясо рыбы в миску Сун Си: «Невестка, рыба питательна, тебе следует есть больше».

«Ты тоже ешь, ты должен доесть это, иначе оно пропадет зря».

Сун Си склонил голову, чтобы поесть, и был очень тронут действиями Чжоу И.

Я не ожидал, что такой хороший человек существует в эту эпоху.

Богатая, красивая, способная, такая заботливая и внимательная.

Это просто тот добрый человек с двадцатичетырехлетней сыновней почтительностью, о котором упоминают в современном Интернете.

Я просто не знаю, кому в итоге будет принадлежать его добро.

Они вдвоем убрали ужин, Чжоу И сел на стул и потер набитый живот.

Кажется, с приходом молодой невестки уровень жизни его семьи резко поднялся, и этот маленький день лучше, чем чужой китайский Новый год.

Чжоу И знает, что пока они будут усердно работать, будущее будет становиться все лучше и лучше.

Увидев, что Чжоу И рухнул на стул, Сун Си встала, чтобы вымыть посуду.

Просто Чжоу И схватил ее за запястье, как только она протянула руку. Чжоу И нежно посмотрел на нее: «Невестка, позволь мне сделать это».

(конец этой главы)