Глава 77: Любовная история Леди Фокс

Сладкий голос раздался сзади, заставив Йирена замереть. Она ничего не почувствовала и не услышала шагов. Йирен хотела резко обернуться, но потом поняла, что ее тело не хочет ее слушать.

И она, и Лиза стояли, как статуи, не в силах пошевелиться, и только мгновение спустя осознали, что произошло. Водяной пар прилипал к их телам, обездвиживая. Молочный пар начал обвиваться вокруг их ног, забираясь под юбки.

— Да!» — воскликнул Йирен. — Когда мы услышали о тебе, нам захотелось встретиться и подружиться. Не волнуйся, мы пришли с миром».

«О… Я не волнуюсь. Ты не представляешь для меня угрозы, — ответил женский голос, когда они наконец услышали медленные шаги, приближающиеся сзади. Они могли, по крайней мере, подтвердить, что леди Фокс уже превратилась в свою гуманоидную форму.

— А что, если я не хочу быть чьим-то другом?» — добавила она сразу после, остановившись прямо за ними.

— Я пойму, но мы все равно хотим, чтобы нам дали шанс. Я не представляю опасности для зверей. Я дружу со всеми, — сладко ответила Йирен, когда что-то пощекотало ее по спине.

Это было похоже на змею, покрытую мягким мехом, когда она извивалась к ее шее. Йирен заставила себя посмотреть вниз, когда он обернулся вокруг нее, и радостно воскликнула

Ее глаза снова засияли золотом, и она вдруг снова смогла двигаться. Она быстро потянулась к хвосту на шее и обняла его, осторожно лаская мягкий мех.

-Ах, он такой мягкий и удобный… Жаль, что у меня нет такого хвоста, — радостно пробормотал Йирен и обернулся, глядя на потрясенную леди фокс. -Ваа, ты такая хорошенькая!

Йирен не удержалась и широко раскрыла рот, глядя на длинные стройные ноги и обнаженное тело богини. Пар покрывал ее кожу, но Йирен все еще мог видеть соблазнительные очертания ягодиц леди Фокс. Серебристые волосы падали ей на плечи, закручиваясь на конце, прикрывая ее дерзкую грудь, но это не было главным ее достоинством.

Девять белых пушистых хвостов! Девять! Йирен не мог в это поверить, ему хотелось запрыгнуть на тело леди Фокс и обнять ее вместе с ее девятью нежностями. Один из них все еще был обернут вокруг ее шеи, в то время как другой держал Лизу, но Йирен не паниковал, не чувствуя никакой энергии угрозы, исходящей от нее.

— Ты только что прорвался сквозь мои оковы? .. » — спросила леди Фокс, нахмурив брови, ее лицо было гладким, как отполированный камень.

«Да. Не волнуйся, я тебе не враг, — сказал Йирен с ослепительной улыбкой. — Я просто хочу быть твоим другом.»

Глаза леди Фокс расширились, но это было все. Похоже, на нее совсем не повлияли способности Йирена.

— У тебя есть положительная энергия природы, но откуда мне знать, что это не обман?» — спросила леди Фокс.

-Просто почувствуй мою душу, и ты увидишь, что у меня чистые намерения, — сказал Йирен с улыбкой и взмолился. — Моя сестра нежна, так что не мог бы ты пощадить ее?»

Леди Фокс взглянула на Лизу, которая уже покраснела, и отпустила ее шею, убрав оба хвоста. Они были удивительно длинными и гибкими.

— Чего именно ты хочешь? Я занят, так что поторопись. Я еще не принимала ежедневную ванну, — небрежно спросила леди Фокс, прикрываясь хвостами и направляясь к горячему источнику.

Йирен был загипнотизирован ее хвостами, протянув руку, чтобы погладить одного из них, когда она проходила мимо, но хвост уклонился от ее руки. Йирен быстро опустил глаза, наблюдая за задницей леди Фокс, которая двигалась из стороны в сторону.

Ее рот открылся после того, как она поняла, что все хвосты были частью тела леди Фокс, выходя прямо над ее задом прямо из нижней части спины. Все тело леди Фокс было телом человеческой женщины, если не считать треугольных ушей, острых зубов и раскосых голубых глаз.

-Вообще-то, если быть до конца честным с тобой, мы пришли сюда после того, как узнали о твоем проступке и действиях по отношению к Деревне Скрытого Листа, — честно объяснил Йирен, когда она тоже подошла к источнику, снимая сандалии, чтобы замочить ноги в горячей воде.

«Скрытая Деревня Листьев? Я этого не знаю. А что с ними?» — небрежно спросила леди Фокс, играя с водой между пальцами.

— Мы посетили его раньше, и Деревенский Вождь пожаловался, что вы нападаете на мужчин-охотников их деревни. Могу я спросить почему? Что произошло между тобой и ними?» — спокойно спросил Йирен, подзывая Лизу. — Лиза, присоединяйся. Вода такая приятная».

«Конечно…» — пробормотала Лиза, все еще немного опасаясь человека, который чуть не задушил ее.

Леди Фокс, казалось, больше не возражала против их присутствия, размышляя вслух: «Так эти люди были из одной Деревни? Я даже не знал. Я просто убивал любого встречного. Я не очень разборчива в том, кого убиваю. Пока они мужчины».

— Они что-то с тобой сделали? Если они невиновны, разве вы не можете просто отпустить их? Я пришел сюда, чтобы исправить вражду между вами, — Йирен признался правду, но леди Фокс совсем не была счастлива.

Вода вокруг них начала дрожать, создавая небольшие волны.

— Я ненавижу всех мужчин. Я не могу отпустить никого из них. Ни один человек не невиновен. Они лжецы и манипуляторы. Обещаю тебе кое-что только для того, чтобы нарушить это обещание на следующий день. Я буду охотиться на любого, кого встречу, — холодно ответила леди Фокс, но Йирен решительно не согласился.

— Это неправда. Есть много плохих людей, но не все такие».

Йирен протянула руку и предложила: «Пожалуйста, прикоснись к моему кольцу и скажи мне, что ты чувствуешь».

Леди Фокс, казалось, была готова наказать Йирена за несогласие, но затем смутилась, глядя на единственное кольцо на своих пальцах. Леди Фокс на мгновение заколебалась, но все же подошла и коснулась кольца.

Ее глаза тут же широко раскрылись. — Я слышу сердцебиение.… Это твое?»

— Нет, это сердцебиение моего мужа. Он сделал кольцо для всех своих жен, чтобы мы всегда могли быть вместе, независимо от того, как далеко мы находимся, — объяснил Йирен, показывая кольцо Лизы. «Независимо от того, сколько у него жен, он заботится о каждом из нас, дает нам любовь и всегда ставит нас выше своих собственных желаний. Вы не должны верить мне, но он любит нас так сильно, что пожертвовал бы своей жизнью ради нас. Вот как сильно он нас любит. Можно ли сказать, что он плохой человек?»

— Разве у него нет нескольких жен? Это может означать только то, что он жаден,— предположила леди Фокс, вовсе не убежденная, но Йирен оборвал ее.

-Нет, это не так. Мы были теми, кто заставил это случиться. Его приоритет-сделать так, чтобы всем было комфортно и они чувствовали себя любимыми. Он никогда не искал других женщин и никогда не заставлял нас чувствовать себя нежеланными. Почему ты думаешь, что все мужчины плохие? Я думаю, ты просто влюбилась не в того человека, но это не значит, что все мужчины плохие.

«…»

На этот раз леди Фокс не ответила, плотно сжав губы.

— Ты ведь любила его, верно? Он появился из ниоткуда, когда вы были новичком в этом мире, и он помог вам, объяснив правила человеческого мира. Он заботился о тебе все это время, говоря, что останется с тобой навсегда, и ты постепенно начала любить его, не в силах разлучиться с ним», — рассказывал Йирен.

Леди Фокс посмотрела на Йирена, явно тронутая ее словами. Йирен не остановился на этом, продолжая.

— Ты чувствовала, что он-лучшее, что с тобой случилось. Он делал тебя счастливой, и всякий раз, когда он уходил, ты чувствовала пустоту внутри. Ты хотела быть в его объятиях, ощущать вкус его губ и постоянно слышать его голос. Ты не хотела уходить от него, поэтому всякий раз, когда он возвращался, ты прыгала в его объятия и не отпускала часами. Я прав?»

-К-как… вы узнали? .. » — тихо пробормотала леди Фокс, ее глаза наполнились слезами.

— После нескольких дней или месяцев встреч ты, наконец, отдала ему свое сердце, может быть, даже отдала свое собственное тело, но он был заинтересован в чем-то другом. Он позарился на одно из твоих сокровищ. — добавил Йирен, пока не отвечая. — Он попросил ее у тебя, и ты, не колеблясь, отдала ее ему, потому что любила. Я не знаю точно, что именно заставило тебя осознать, что его действия не были чистыми, но в конце концов ты обнаружила его истинную цель, и это сокрушило твое сердце. Кончилось тем, что ты убил его и забрал свое сокровище.

Кап, кап.

Слезы потекли по щекам леди Фокс, когда ее ноги подкосились. Она упала в воду, у нее подогнулись колени. Она была не единственной, так как Лиза тоже фыркнула, не в силах справиться с такой печальной историей.

— Как он мог быть таким жестоким? .. » — Нет! — причитала Лиза, вытирая глаза. — Почему ты заставил меня плакать Йирен? ..

— Я просто был честен. Я не знаю, что именно произошло, но я почти уверена, что права, — ответила Йирен, также чувствуя некоторую тяжесть в груди. — Прости, если мои слова пробудили в тебе воспоминания.»

— Все в порядке.…» — тихо сказала леди Фокс, обхватив себя за хвост. — Ты прав во всем.… Он заставил меня полюбить его, заставил меня чувствовать себя счастливой и благодарной, что я пришла в этот мир, но это было недолгим…

Леди Фокс помолчала, вытирая лицо о хвосты, и потянулась к груди, вытаскивая круглый синий предмет.

— Он никогда не хотел меня. Все, что ему было нужно, — это этот талисман.… и я убил его. Его тело лежит на дне озера…