Глава 1157-Ты моя мать.

Глава 1157: Ты-моя мать.

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Ночь была прекрасна.

Однако в этот момент Цзи Цимин почувствовал, что видит только существование этой женщины.

Одного взгляда было достаточно, чтобы его сердце забилось… беспорядочно.

Это чувство он испытывал только с пей Гэ.

Женщина перед ним тоже смотрела на него с удивлением. При этих словах он слегка сжал губы.

Затем он протянул руку и взял ее за красивые и мягкие руки.

В тот момент, когда он соприкоснулся с ней, он почувствовал, как электричество пробежало от его рук ко всему телу.

Точно так же женщина испытывала это возбуждающее чувство.

Фунт, фунт!

Ей казалось, что ее руки обжигает огонь—он был таким обжигающе горячим, что ее сердце, казалось, горело.

Сам того не ведая, он очень осторожно помог женщине подняться.

Незнакомое лицо вызывало у него необъяснимое чувство чего-то знакомого. Он слегка нахмурился.

Чувство, которое вызывала у него эта женщина, было слишком знакомым.

Однако это было лицо, которого он никогда раньше не видел.

Однако, по какой-то причине, чувство, которое она дала ему, было таким знакомым.

Казалось, он знал ее раньше.

Это ощущение дежавю было исключительно сродни тому, что … дал ему человек, которого он искал.

— Ты … — кажется, что-то знакомое.

Но прежде чем он успел это сказать, его прервал громкий вой.

— Ваааа!”

Ребенок, который только что выпал из окна, вдруг заплакал.

Плача, он вырвался из бабушкиных объятий.

Оказалось, что он сильно испугался.

— Хороший мальчик, хороший мальчик! Теперь ты в порядке. Ты в порядке! Не бойтесь, не бойтесь!”

Его бабушка и дедушка, которые обожали мальчика с самого детства, поспешили утешить его.

— Хороший мальчик, не бойся. Дедушка здесь.”

Однако, как они ни утешали его, ребенок на руках госпожи Цзи не переставал плакать.

— Ваааа!”

Его причитания вызывали не только боль в сердце, но и раздражение.

И все же громкий плач ребенка привлек внимание мужчины, который тупо смотрел на Пэй Гэ.

Она посмотрела на мужчину перед собой, чье внимание было приковано к плачущему ребенку. Подсознательно она отступила на шаг, чтобы держаться от него на безопасном расстоянии.

Черт возьми! Почему я до сих пор волнуюсь и нервничаю, когда вижу его?!

Пей Ге, куда делась твоя гордость?!

Этот человек уже помолвлен!

И все же … почему человек, с которым он обручается, не Цяо Цзинъюнь?

Тогда чей же это ребенок?

В настоящее время она была переполнена таким количеством вопросов, поскольку находила ситуацию семьи Цзи странной.

Ребенок явно был уже таким большим, но мужчина оставался холостяком.

Более того, эта безобразная ситуация даже произошла во время банкета по случаю помолвки…

— Ваааа!”

Как только она подумала о ребенке, то услышала, что он продолжает громко плакать.

Почему-то, услышав его вопль, она почувствовала себя ужасно.

Это чувство было похоже на то, когда она смотрела, как ее драгоценная дочь проходит операцию в младенчестве.

Почему … у меня такое чувство?

Она легонько положила руку на грудь и повернулась, чтобы посмотреть на ребенка, который безостановочно плакал.

— Сынок, быстро взгляни, что случилось с нашим ребенком?”

Госпожа Цзи была в такой панике, что рефлекторно накричала на него.

Ее драгоценный внук больше всего заботился о своем отце. Если бы он пришел утешить его, то почувствовал бы себя в большей безопасности и перестал бы так плакать, верно?

Мужчина отвел взгляд от незнакомой женщины и быстро подошел к сыну.

Стоя перед матерью, он увидел, что сын плачет так сильно, что у него перехватило дыхание. Его щеки были такими красными, что на них было немного страшно смотреть.

— Пойдем, сынок. Неси своего мальчика и утешь его. Должно быть, именно тогда он сильно испугался.”

С этими словами его мать двинулась, чтобы передать ему бьющегося ребенка.

— …Он достаточно храбр, чтобы прыгнуть в одиночку, но сейчас ему страшно.”

Хотя он и чувствовал душевную боль за своего сына, он все еще был очень недоволен действиями последнего.

— Сынок, следи за тем, что говоришь своему ребенку. Малыш уже достаточно напуган…”

Мать тут же бросила на него свирепый взгляд.

И действительно, в тот момент, когда он это сказал, плач стал еще громче.

Эта ситуация заставила его родителей бросить на него еще более свирепый взгляд.

“Ты не должна так говорить о своем ребенке. Мама, давай я его утешу. Зиминг не знает, как это сделать.”

Из ниоткуда заговорил забытый Ку Цзинвань.

У нее было нежное выражение лица.

Ее нежные глаза смотрели на ребенка, который лежал в объятиях бабушки, с такой любовью и нежностью.

Этот взгляд делал ее похожей на биологическую мать ребенка.

“В порядке. Подойди и отнеси его. Я позвоню доктору Ци. Этот ребенок, по какой-то причине—”

С этими словами госпожа Цзи подошла и передала ей ребенка, которого держала на руках.

Однако как раз в тот момент, когда они оба собирались это сделать, ребенок оттолкнул руку Ку Цзинваня.

Спотыкаясь, он вырвался из бабушкиных объятий.

Как только малыш коснулся земли, он подбежал к пей Ге.

Прежде чем кто-либо успел отреагировать, он протянул руки и крепко обнял ее ноги. Просто так он сказал то, чего никто не ожидал.

— Мамочка!”

Бум!

Звонок совершенно ошеломил всех. У всех в голове словно взорвалась бомба.

Среди них самым ошарашенным был Пэй Гэ.

“Х-Хм?!”

Она опустила голову и недоверчиво посмотрела на ребенка, обхватившего ее ноги, но этот драгоценный маленький ребенок проницательно окликнул ее снова.

— Мамочка!”