Глава 1276 — я знаю, что эти дети-мои.

Глава 1276: я знаю, что эти дети-мои.

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

После напряженного рабочего дня Пэй Гэ вернулась домой к своим двум маленьким парням, расспрашивая их о Цзи Чи.

Она начала ворчать о Цзи Цимин в своем раздражении.

Этот парень либо преследует меня каждый день, либо бесследно исчезает, как сейчас!

— Вы двое, подождите еще несколько дней. Ваш дядя и его сын обязательно приедут в гости.”

Не имея другого выбора, она могла только сказать это своим детям.

— Сколько это — «еще несколько дней», мамочка? Ты и вчера так говорил.”

Она начала размышлять, стоит ли … позвонить этому человеку, глядя в ясные глаза дочери.

— Мамочка?”

Дети невинно вытаращили на нее глаза.

— Может, мама позвонит твоему дяде?”

Придя в себя, она с улыбкой спросила двух маленьких мальчиков:

Услышав это, они оба пришли в возбуждение, их глаза превратились в полумесяцы.

— Ура! Я давно не видела своего младшего брата.”

Видя, как взволнованы оба, противоречивая девушка приняла решение.

Она достала телефон, чтобы набрать номер мужчины, но звонок в дверь прервал ее.

Ее глаза тут же загорелись.

Она подумала, что этот человек и его сын, возможно, наконец-то навестят их!

— Мамочка, это дядя стучит?”

“Я пойду открою дверь!”

Дети разделили ее мысли и побежали к двери, Прежде чем она успела что-то сказать.

Даже спокойная и зрелая Ань чувствовала возбуждение.

Она смотрела, как они бегут к двери, и шла за ними большими шагами.

Увы, к разочарованию Троицы, человек за дверью оказался не тем, кого они ожидали увидеть.

Когда Ань и рань-рань открыли дверь, выжидательные глаза обоих мгновенно потускнели.

Разочарование было написано на их очаровательных лицах.

“ … С-Старший?!- воскликнула она с удивлением, широко раскрыв глаза при виде мужчины, стоявшего за дверью.

“Ге-ге, давненько не виделись.”

Человек, стоявший там, был не кто иной, как Фу Минсюань.

Спустя пять лет парень выглядел так же, как и раньше—нежно и лихо,—но если присмотреться, на нем все еще оставались следы перемен.

Например … его нежные глаза теперь были окрашены грустью, хотя это было не так заметно из-за его рецептурных очков.

“Как ты… узнал, что я здесь живу?”

Мужчина в серебристо-сером костюме казался стройнее, чем раньше, но, несмотря на потерю веса, он был в приподнятом настроении.

Она всегда чувствовала себя виноватой перед этим человеком.

Увидев газеты пятилетней давности, она решила, что этот человек тоже жертва.

Если бы не планы Цяо Цзинъюня, этот парень и Цзи Цимин не превратились бы во врагов из друзей детства.

Ходили даже слухи, что он уехал потому, что его выгнал другой человек.

“А ты не пригласишь меня войти?”

Он скривил губы в нежной улыбке, глядя на этих троих перед собой.

— Пожалуйста, входите!”

Она пришла в себя только тогда, когда услышала его вопрос и поспешно пригласила его войти.

Налив мужчине стакан воды, она поджала губы от неловкости, потому что не могла найти тему для разговора.

В конце концов мужчина заговорил первым.

— Как ты жила все эти пять лет…”

Хотя вопрос был обращен к ней, его взгляд был прикован к детям.

Это заставляло детей чувствовать себя неловко.

“Довольно хороший. Я познакомился с хорошими людьми за границей.”

Когда она говорила об этих людях, на ее лице появлялась счастливая улыбка.

Оглядываясь назад, можно сказать, что последние пять лет были тяжелыми… но они того стоили.

— Правда… — его внимание было явно не там. Все, что он говорил, казалось поверхностным.

“Сколько сейчас вашим детям? Когда они родились?”

Сделав глубокий вдох, он стал еще серьезнее.

— А?”

Услышав этот вопрос, она остановилась и увидела серьезность на его лице.

“Их пятеро; ч-почему ты спрашиваешь?”

Она смущенно посмотрела на него.

По какой-то причине она чувствовала, что его приезд сюда был несвоевременным.

“Тебе было тяжело все эти годы. Должно быть, нелегко было растить этих ребят.”

Мужчина не ответил на ее вопрос; вместо этого он встал, подошел к детям и присел перед ними на корточки.

— А? Я чувствовала себя счастливой и довольной из-за них.”

Если бы не дети, она действительно не знала, как сложилась бы ее жизнь за эти пять лет.

— Не волнуйтесь, с этого момента я буду хорошо заботиться о вас, ребята.”

Он посмотрел на ребят блестящими глазами, полными предвкушения.

До нее наконец дошло, что здесь что-то не так, когда она заметила его волнение и услышала его слова!

Что значит «позаботиться о нас»?

Что за чертовщина?!

— Старший, о чем ты говоришь? Я не уверен, что понимаю вас.”

Она действительно не могла понять, что он говорит. Почему он должен заботиться о них? Серьезно!

“Ты не должна скрывать это от меня. Я знаю, что эти двое-мои. Спасибо! Большое спасибо! Я думала … что ребенок умер пять лет назад…”