Глава 1403-теперь, когда у вас есть жена, вам не нужна мать.

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 1403: теперь, когда у вас есть жена, вам не нужна мать.

— Уехать за границу? Ни за что! Здоровье нашего внука все еще не в порядке! Я не позволю тебе так издеваться над ним!”

Госпожа Цзи немедленно возразила против его предложения.

— Независимо от того, беспокоит ли вас здоровье вашего сына или эмоции вашей женщины, я не соглашусь, чтобы вы привезли мальчика куда—нибудь-не раньше, чем он полностью выздоровеет.”

Господин Джи тоже кивнул. — Да, пусть сначала наш внук полностью восстановится.”

Увидев настойчивость этих двоих, мужчина не стал продолжать разговор на эту тему.

Уголки его губ слегка шевельнулись, а затем он спокойно сказал: “У меня все еще есть дела, так что я сейчас уйду. Не дай мальчику встретиться с Ку Цзинванем.”

Его родители пришли в ярость.

В конце концов, эта молодая леди спасла жизнь их драгоценному внуку.

— Эта леди спасла жизнь вашему сыну, так что это довольно грубо.”

— Благодетель… Хур…”

Он приподнял бровь, и его глаза холодно блеснули.

Он чувствовал, что этот предполагаемый благодетель был не чем иным, как тщательно продуманной уловкой.

“В любом случае, не позволяй ему встречаться с ней.”

С этими словами он вышел из родительского дома.

Эта пожилая пара могла только молча качать головами, глядя вслед уходящему сыну.

— Старина Джи, говорю я, наш сын действительно не хочет видеть свою мать теперь, когда у него есть жена.”

— МММ.”

“Вздыхать. Какие именно чары есть у Пэй Гэ? Ей действительно удалось довести нашего сына до такого состояния. Теперь он даже не хочет больше иметь сына.”

Выйдя из родительского дома, мужчина направился в квартиру Пэй гэ, как и предполагала его мать.

Женщина готовила ужин для двоих детей, когда он постучал в дверь. Она открыла дверь и впустила его.

— Зиминг, почему ты здесь? Где же пинг Ан?”

Она сначала удивилась, увидев его, но быстро начала выжидательно искать Джи Чи.

Увы, оглядевшись, она не увидела никаких признаков ребенка.

“Он дома.”

Заметив, с каким ожиданием она смотрит на него, он мягко потянул ее за руку и сообщил:

“Он дома?”

Услышав это, она замолчала и нахмурилась.

— Домой? Зачем ты вытащил его из больницы? В настоящее время он находится—”

Мужчина мягко оборвал ее, прежде чем она успела договорить.

— Со здоровьем у него все в порядке. Единственная проблема-это его голова.”

Она хотела сделать ему выговор, но почувствовала себя ошеломленной, услышав это.

“Ч-что ты хочешь этим сказать?”

Она посмотрела на него, чувствуя себя потерянной. Это было потому, что она знала, что он не скажет этого без причины.

— Я подозреваю, что Цяо Цзинъюнь загипнотизировал нашего сына, чтобы он не помнил только тебя.”

Его слова были подобны вспышкам молнии, когда они ударили прямо в ее сердце, не давая ей успокоиться в течение некоторого времени.

“Ч-что ты такое говоришь? М-мой сын под гипнозом?”

— Да, это не избирательная амнезия, он под гипнозом.”