Глава 1433: воспоминания и воспоминания
“А что, если моя дочь снова станет мишенью для этой женщины в том доме?”
“Ты считаешь, что моя внучка-слабак?- Старая Ку взяла синюю керамическую чашку с выгравированным на ней именем Ли Мэйюэ.
— Это… — ее дочь опустила голову, чувствуя некоторую нерешительность. — Мама, ты же знаешь: Цзинвань-моя самая драгоценная дочь.”
— Я знаю.- Она равнодушно посмотрела на дочь. — Я знаю. Просто отдохнуть.”
— МММ. Мадам ку кивнула и, видимо, что-то вспомнив, обернулась. “Почему ты говоришь, что с Пэй Гэ нелегко иметь дело?”
— Я… — на этом действия старой леди прекратились. После короткой паузы она ответила: «любой, с кем моя внучка не может справиться, не является слабаком.”
“Иметь смысл. Тот согласно кивнул.
Пожилая леди смотрела на китайское зонтичное дерево снаружи, пока ее воспоминания медленно перемещались к тайне, о которой она не могла говорить, которая также была единственным пятном в ее жизни.
— Сяоюэ, у тебя еще достаточно денег? Дай мне знать, если нет.
‘Я слышал, что в этом семестре ваш учитель добавил новый практический класс. Я пришлю тебе еще денег; покупай и ешь, что хочешь.
‘Тебе не о чем беспокоиться. Твой старший брат согласен с тем, что я финансирую твои занятия. Кроме того, будучи умным и талантливым, как только вы закончите учебу, наверняка найдется много компаний, желающих нанять вас. Тебе, девочка, надо сосредоточиться на учебе. Перестань думать о деньгах и прочем.
— Я приду на твою выпускную церемонию, так что будь уверен.’
…
Лицо женщины из ее воспоминаний было таким расплывчатым, но голос оставался в ее голове. Она не могла этого забыть. Голос продолжал напоминать ей о той скромной женщине, которой она когда-то была, Жаля ее сердце каждую секунду.
В свой выпускной день Чжан Юэру пришла не одна. Куэнлин, человек, изменивший ее жизнь, тоже был здесь.
Этот человек стоял в тени дерева, улыбаясь ей с закрытыми губами, легко похитив ее сердце и душу.
В памяти старого Ку у этого человека была пара черных, дразнящих глаз под красиво очерченными бровями. У него был прямой и острый нос, и когда он улыбался с закрытыми губами, он излучал необъяснимое чувство красоты, которое привлекало все ее внимание.
При первой встрече она даже забыла улыбнуться в камеру, а просто смотрела на него в шоке.
Она всегда считала, что человек, который поддерживал ее учебу, был стариком; она и не подозревала, что он так молод и красив.
Только тогда она поняла, что в этом мире есть кто-то еще, кто может в одно мгновение превратить ее в другого человека. С тех пор она стала ждать его, предвкушая то время, когда он найдет ее и предстанет перед ней.
Она не знала, когда начала меняться; сначала испытывая чувство благодарности, она стала ревновать, а затем… одержима.
Ее юное » я » в то время знало свои сильные стороны. Поэтому она использовала все методы, которые только могла придумать, чтобы стать его женщиной…
И только когда эта женщина узнала об их предательстве…
Она уже забыла, в какой именно день эта женщина узнала об их романе. В конце концов, это было так давно. Прошло так много лет, что у дочери, которую она родила, уже была дочь в брачном возрасте.
Она только помнила, что тот день был очень жарким. Было так жарко, что становилось душно.
— Старший брат, я боюсь, что сестра Юэру узнает о нас. Что мы будем делать, если это случится?’
‘Не бойся, я здесь.’
‘Но это же ваш с ней дом.’
— Ну и что? Вы здесь, чтобы отчитываться передо мной за работу. К тому же вы с Юэру так близки, что она даже не заподозрит вас?’
‘Это правда … Айя! Старший брат, это больно. Сними его немного легче.’
‘Я буду немного легче. У тебя такая нежная кожа. Просто прикоснуться к нему-это благословение и форма наслаждения. ТСК, ТСК, ТСК…
— Айя! Шурин, не кусайся там. Кто-нибудь это увидит.’
— Ну и что с того, что кто-то его увидит? Ты уже моя персона.’
— Ребята, что вы делаете?!’
— Сестра Юэру…
— Юэру…
— Ли Мэйюэ, я никогда не думал, что этим человеком будешь ты. Разве я плохо с тобой обращался? Почему ты так поступаешь со мной?!’
…
— Мам, что случилось?- Мадам ку помахала рукой перед лицом матери. Когда старая леди подняла на нее глаза, она с облегчением спросила: Вы были так рассеянны.”
На этом воспоминания старой леди прервались, и ее взгляд медленно стал холодным.
— Люди начинают думать глупости, когда стареют. Я снова подумал о другой дочери твоего отца.”
— ТСК. Почему ты снова думаешь о ней? Прошло больше десяти лет, а папа все еще ищет ее. Ясно, что я самая сыновняя дочь, но он все равно хочет отдать свое наследство человеку, о котором никто не знает, жив он или мертв…”
Услышав ворчание дочери, ли Мэйюэ холодно прищурилась.
Вот именно. Человек, который должен был бы «умереть» давным-давно, никогда не должен появляться в нашем мире, в том числе и дочь дочери этого человека…
На вилле семьи Джи.
ЦУ Цзинвань провел весь день, собирая по кусочкам рыцарский замок для Цзи Чи, прежде чем подтолкнуть его к нему. — Детка, тебе это нравится?”
Замок рыцаря был в основном серым и черным. На парапете стоял рыцарь в маске, а рядом с ним-принцесса в розовом платье, благородная и прекрасная.
“Мне это нравится. Мальчик уставился на замок, не желая его опускать.
Ее губы скривились, а глаза наполнились уверенностью.
“Тогда ты хочешь знать, как я это сделал? Ты хочешь учиться у меня?”
“Окей. Он посмотрел на нее и улыбнулся.
“Теперь я буду играть с тобой?”
— МММ. Мальчик кивнул. “Мне нравится играть с тобой.”
Этот его ответ явно удивил ее еще больше.
— Детка, ты хочешь пойти в парк развлечений?”
“Ммм, ммм. Ты приведешь меня туда?- Глаза Джи Чи загорелись, когда он это услышал. “Я слышал, что там весело, потому что там есть американские горки, колеса обозрения и карусели.”
— Да, в тематическом парке действительно весело. Я приведу тебя к одному сейчас, если ты хочешь пойти.”
— Неужели?- Он спрыгнул с дивана и радостно захлопал в ладоши, говоря: “я хочу уйти! Я хочу уйти прямо сейчас!”
“Тогда пошли. Мы поедем туда прямо сейчас.- Ее глаза скривились, в них светилась проницательность.
— Но бабушка не разрешает.”
Мальчик впал в уныние, глядя на замок, сложенный из кубиков рядом с ним.
“Это не проблема, я разберусь с твоей бабушкой.- Она похлопала себя по груди и пообещала. У бабушки этого мальчика не было никаких причин не соглашаться, пока она говорила, что жить в доме Цзи скучно и что она хочет вывести его на прогулку.
— Потрясающе!- Он обнял ее за шею и крепко поцеловал в щеку. Мальчик был так счастлив, что его глаза превратились в полумесяцы.
Сообщив об этом пожилой женщине, Цу Цзинвань привел мальчика в парк развлечений.
Сидя в такси, она услышала звонок от Цюй Цинъю.
“Вы уже получили деньги?”