Глава 1435-их отношения возвращаются к исходной точке.

Глава 1435: их отношения возвращаются к исходной точке.

Неожиданное признание слегка ошеломило ее, и вскоре на ее лице появилось любящее выражение.

— Зиминг, Я … …”

“Что случилось?”

Губы мужчины изогнулись в улыбке. Видеть, как она улыбается-это здорово.

В комнате горел яркий свет. Глаза Цзи Цимина, темные, как черные чернила, казалось, содержали мерцающие звезды в небе над головой. Под этим сиянием его красивые черты стали более отчетливыми и пленительными.

Пэй Гэ встала на цыпочки и нежно поцеловала его в розовые губы, как стрекоза, коснувшаяся воды.

— Спасибо, что всегда была рядом со мной.”

Мужчина был удивлен, увидев, что она взяла на себя инициативу поцеловать его, прежде чем повернуться и крепко обнять за талию. “Я все еще хочу быть рядом с тобой в следующей жизни и в следующей. Это нормально?”

Как только Он наклонил голову, чтобы снова поцеловать ее, с лестницы донесся смех Ан и ран РАН. Раздосадованный, он нахмурился. “Что же мне делать? Твои двое детей всегда портят мои хорошие планы.”

— Поторопись и отпусти меня. Видя нас такими, это не очень хорошо влияет на детей. Она поспешно убрала его большие руки, которые могли полностью охватить ее, от своей талии.

“Не буду!- Его губы скривились. Он не скрывал жгучего желания в своих глазах.

“Ты собираешься отпустить меня?” Хотя он и видел, что их дети вот-вот доберутся до них, он все равно не отступил. Его красивые черты приблизились к ее лицу, а глубокие глаза сузились. “Я не отпущу тебя, так что ты можешь сделать?”

— Ты! Задыхаясь, она укусила его за другую руку, которая, не задумываясь, лежала у стены.

— А! Его полный боли визг быстро привлек внимание детей, заставив их быстрее подниматься по лестнице.

— Папа, мамочка, что вы делаете?- РАН-РАН склонила голову набок, не понимая, почему, даже когда папа обнимал маму, она все равно кусала его за руку.

— Сестренка, пойдем. Давай не будем беспокоить папу и маму. Ан, со своей стороны, понял, что происходит, и быстро потащил брата в соседнюю комнату.

Когда дети ушли, женщина наконец перестала его кусать. “Разве это не больно?”

— Это место причиняет боль.- Он сжал кулаки и ударил себя в грудь. — Это место болит еще сильнее.”

— Я… я не … — не успела она договорить, как Цзи Цимин наклонился и поцеловал ее.

Их губы соприкасались, и он наслаждался ее добротой. Пэй Гэ попыталась оттолкнуть его, но вскоре уступила его страстным поцелуям.

Через некоторое время мужчина отпустил ее, хотя и неохотно.

— Приходи ко мне сегодня спать.- Он, казалось, сдерживал себя, и ясно, что какая-то точка на его теле больше не слушала его.

“Не получится.- Она случайно коснулась этого места и сразу поняла, что он имел в виду. Поэтому она высвободилась из его объятий и направилась к двери. “Ты собираешься вернуться? Если нет, я пойду спать с детьми.”

Видя, что она действительно собирается уходить, он подошел и снова обнял ее. “Я пойду. Опять?”

“Спасибо.”

“Почему ты снова благодаришь меня?- Он недовольно нахмурился.

“С этого момента больше так не говори.”

Она прижалась к его груди. Она чувствовала его твердые мускулы сквозь ткань. Ее раскрасневшиеся щеки были еще одной формой соблазна для мужчины.

“Тогда возвращайся. Я хочу уложить детей спать. Уже такая поздняя ночь.”

“Окей.”

Взгляд Цзи Цимина задержался на женщине, а затем нежно, но тепло поцеловал ее в вишнево-розовые губы.

На следующее утро Пэй Гэ надела светло-розовое платье от Гуччи и стояла на кухне, помогая няне наливать молоко. Когда Джи Чи вбежал на кухню и увидел, что она стоит рядом с подстаканниками, он тут же повернулся обратно.

В этот момент она заметила, что он пытается выбежать из кухни.

— Пинг Ан.- Она тихо позвала его.

После ночи метаний и ворочаний в постели она почувствовала, что мальчику хорошо спать с Ку Цзинванем. В конце концов, она всего лишь хотела, чтобы его здоровье поправилось, и верила, что со временем он вспомнит ее как свою мать.

“Вы пришли сюда за чем-то?”

Мальчик стоял на том же месте, сжав кулаки, но не повернулся, чтобы посмотреть на нее. Когда она приблизилась к нему, он занервничал еще больше.

— Пинг Ан? — Что случилось? Мама с тобой разговаривает.- Она протянула руку и положила ее ему на плечо. Однако мальчик отшвырнул ее руку, как будто его ударило током, прежде чем повернуться и холодно посмотреть на нее.

Пэй Гэ был удивлен его взглядом. Почему его отношение ко мне изменилось всего за одну ночь?

— Ты… — ее сердце разрывалось от боли.

Не дожидаясь, пока она закончит вопрос, мальчик развернулся и бросился прочь. Так совпало, что в этот момент по лестнице спустился Ку Цзинвань. Когда она медленно спускалась, ее ярко-красная юбка развевалась, как волны.

Она холодно прищурилась, глядя на даму. Она увидела, как ее сын подбежал к ней и крепко схватил ее за руку, словно испугавшись.

— Детка, не бойся, я здесь. Плохие люди ничего не могут с тобой сделать.- Дама мило улыбнулась, выглядя как красивая, но абсолютно порочная серебряная игла, уколовшая сердце Пэй Гэ.

— Ку Цзинвань, что ты сделал с моим сыном?”

“То, как ты разговариваешь со мной, пугает, и тебе действительно не следует делать это в присутствии мальчика.”

Губы леди скривились. Самодовольство в ее глазах было очевидным.

— Ты!”

“Что случилось? Еще так рано утром, и мы еще даже не позавтракали, но вы, ребята, уже ссоритесь, как пара пушек. Госпожа Цзи одной рукой поддерживала ее за спину, а другой держалась за перила; ее шаги были медленными, но уверенными.

— Тетя, мы не ссорились. Ее самодовольный взгляд исчез и сменился нежностью, и вот что увидела пожилая женщина. “Я тебя знаю. Вы так добры, умны и великодушны, что не будете ссориться из-за всего с Пэй Гэ.”

Только тогда пожилая женщина заметила своего внука, который опирался на Ку Цзинваня. — Детка, что случилось? Почему ты стоишь здесь? Поторопись и спустись к завтраку.”

Цзи Чи посмотрел на Ку Цзинваня, кивнул, но не двинулся с места. Вместо этого он опустил голову, чтобы посмотреть на Пэй Гэ, стоявшего у подножия лестницы, и напряг еще больше силы в своей руке, сжимавшей руку Мисси.

Почувствовав его ненормальность, пожилая женщина спросила: Скажи бабушке.”

— Тетя, все в порядке. Пэй Гэ, вероятно, напугала его своими предыдущими словами.- Милостиво объяснила ей со стороны Мисси.

— Что? Испугался? Пожилая женщина не могла не нахмуриться при этих словах. Она присела на корточки и обняла внука, уговаривая его. — Мой хороший мальчик, не бойся, не бойся. Бабушка здесь. Никто не посмеет запугать тебя.”

Прекрасные глаза Пэй Гэ затуманились, когда она увидела трех человек, стоящих на лестнице. Она стояла менее чем в десяти метрах от них. Увидев холод и настороженность в глазах сына, она почувствовала, что отношения, которые они так старательно выстраивали, рушатся.

Удовлетворенный выражением ее лица, КУ Цзинвань украдкой бросил на друга самодовольный взгляд, оценивая успех своего плана. Это было сделано, пока пожилая мадам была занята уговорами своего внука.

— Пей Ге, что ты сделал с малышкой? Почему он такой, когда видит тебя сейчас? Госпожа Цзи взяла внука за руку и повела в столовую. Мальчик, со своей стороны, продолжал прятаться за бабушкой, отказываясь смотреть в сторону ее матери.

“Я ничего не делала, — возразила она.

— Тетя, все в порядке, я все еще у мальчика. Ку Цзинвань сидел рядом с мальчиком, который смотрел на свою мать холодным и осторожным взглядом, отчего тот не мог больше оставаться там.

Если ребенок ненавидит свою мать, это будет для нее величайшей пыткой.

Она не стала продолжать ссориться с хозяйкой и отложила посуду. — Вы, ребята, продолжайте, я сначала поднимусь наверх.”

С этими словами она повернулась и пошла вверх по лестнице. Запершись в своей комнате, она уже не могла сдержать тихих рыданий.

?