Глава 1454: отношения между парой мать-сын разогреваются.
Когда госпожа Цзи приехала в больницу с внуком, ее сын толкал коляску Пэй Гэ к окну, чтобы погреться на солнышке. В теплом и ласковом солнечном свете тени этих двоих, казалось, сливались с их тенями.
— Эй, тебе уже лучше?”
— Озабоченно спросила она, разглядывая парочку, стоявшую у окна.
Хотя ей все еще не нравилась эта женщина, она не хотела, чтобы ей причинили боль. В конце концов, последняя была биологической матерью ее внуков.
Увы, из-за хорошей звукоизоляции стеклянной двери балкона, эти двое не слышали ее обеспокоенных слов, когда они обсуждали своих троих детей.
— Зиминг,как там сейчас Ан и ран РАН?”
“Эти двое только что навестили тебя, а ты уже скучаешь по ним?”
“Это мои дети, как же мне их не хватать? Я не могу расстаться с ними ни на секунду.”
“Ты можешь увидеть Джи Чи сегодня.”
— Эн, но я боюсь, что он просто будет опасаться меня, прячась и отказываясь меня видеть.”
— Дай ему немного времени, он привыкнет к твоему присутствию.”
“Окей. Интересно, он уже приехал?”
Цзи Цимин обернулся и увидел, что его мать наливает куриный суп через стеклянную дверь балкона. Он почувствовал легкое волнение, когда увидел Джи Чи, держащего чашу.
— Посмотри, кто здесь?- Он развернул инвалидную коляску своей женщины, чтобы она увидела их сына через стеклянную дверь.
— Пинг Ан!- Пэй Гэ увидела, что ее сын неуклюже идет к ней с миской супа.
От радости она чуть не встала сама, чтобы пойти туда.
— Зиминг, поторопись и толкни меня.”
“Я делаю это сейчас.”
Мужчина нажал кнопку, чтобы открыть дверь, и втолкнул ее внутрь.
“Мой сын.- Крикнула она и бросилась к мальчику в инвалидном кресле.
Неожиданно мальчик спрятался за спину бабушки. От его робости у пожилой женщины защемило сердце. — Пей Ге, ты так напугаешь ребенка.”
“Тогда я … я не буду ему звонить.”
— Съешь немного куриного супа, смотрители дома только что приготовили его для тебя.”
— Спасибо, тетушка.”
— Не за что. Просто сначала сосредоточься на восстановлении. Мы заедем за вами, как только вы будете готовы к выписке, — сказала госпожа Джи, глядя на сына. — Кстати, ребята, вы поймали человека, который сбил пей Ге?”
“Пока нет. Цзи Цимин покачал головой, глядя на свою женщину, которая тоже смотрела на него.
“Как это может быть? Вы, ребята, не заинтересованы в том, чтобы разобраться в этом? Если нет, я попрошу твоего отца сделать это. Я отказываюсь верить, что мы не можем найти этого человека в этом городе.- Пожилая женщина была в бешенстве, она схватила телефон, чтобы позвонить мужу.
— Мама, не надо, — сын поспешно выхватил у нее телефон и спрятал его за спину.
“Вы не можете найти этого человека, верно? Что плохого в том, чтобы заставить твоего отца сделать это?- Она не могла понять, что происходит. Похоже, ее добрые намерения не были оценены по достоинству.
“Не утруждай себя этим, я сам разберусь.- Его глаза помрачнели, он не хотел, чтобы его семья вмешивалась в эту грязную историю.
“Тогда я буду ждать, когда ты сможешь найти этого плохого парня. Если вы не можете, то не вините меня за то, что я взял все в свои руки. Она села на диван, и ее внук последовал ее примеру, но его глаза все еще настороженно смотрели на Пэй Гэ.
“Не обращай больше на это внимания, я сам с этим разберусь. Цзи Цимин посмотрел на мать. Холод в его глазах немного отступил.
Пожилая женщина обратила свое внимание на Пэй Гэ. — А куриный суп хорош?”
— Так и есть. Ничто не сравнится с домашней едой,-с улыбкой заметила другая женщина с миской супа в руке.
“Это уж точно. Мой сын обожает куриный суп, который готовит наша кухарка.”
— Этот суп действительно хорош.”
— Пин Ан, хочешь немного?- спросила пей Гэ, допивая суп.
“Ему это не нужно. Если он захочет, мы можем попросить кухарку приготовить еще, когда вернемся домой, — сказала пожилая женщина и повернулась к мальчику. — Детка, принеси маме еще одну миску супа.”
Мальчик бесстрастно посмотрел на мать, но настороженность в его глазах исчезла. Немного погодя он подошел к ней и осторожно коснулся ее забинтованной ноги. Он нахмурился, ничего не сказав, прежде чем налить ей еще одну миску супа и принести ее.
“Спасибо.”
Она погладила сына, и радость в ее сердце возросла.
“По дороге сюда я разговаривал с директором больницы. Это правда, что Пэй Гэ планирует остаться здесь, чтобы восстановить силы?”
“Да. Она еще не может вернуться домой. Не волнуйся, я буду здесь.”
“Приятно это слышать. Теперь, когда принесли куриный суп, я принесу малыша обратно. Госпожа Цзи встала и попыталась потащить внука за собой, но он вырвался из ее объятий.
“Что случилось? Она не знала, что с ним не так, и подсознательно посмотрела на другую женщину, только чтобы понять, что та тоже ничего не знает. — Пойдем домой с бабушкой, хорошо?”
Джи Чи покачал головой, не сводя глаз с матери.
— Ты хочешь уехать с бабушкой или остаться здесь? Цзи Цимин посмотрел на сына, словно прочитав его мысли.
Его сын испытывал противоречивые чувства, и все в комнате ждали его ответа.
Пожилая женщина потянула мальчика за руку. “Как насчет того, чтобы поехать домой с бабушкой? Твоя мама не может позаботиться о тебе прямо сейчас, давай дадим ей отдохнуть, хорошо?”
Мальчик немного помолчал, а потом кивнул.
— Тогда малышка поедет со мной домой. Я боюсь, что он устроит здесь неприятности.- Объяснила пожилая женщина, поднимая свою сумку. — Пей Ге, отдыхай спокойно; завтра я принесу еще куриного супа и мальчика.”
— Мама, подожди, что сейчас делает дома Ку Цзинвань?- спросил мужчина, не давая матери уйти сразу.
“У тебя еще хватает наглости спрашивать? Как насчет того, чтобы рассказать мне, что ты сделал с ней в ночь перед ее возвращением домой?” Она расстроилась, когда ее сын упомянул об этой даме.
“Что я могу ей сделать?- спросил он в ответ.
“Что ты можешь с ней сделать? Сколько раз я говорил тебе, что она молодая леди семьи ку и твоя невеста. Мне плевать на вас с пей Ге, но вы должны относиться к ним одинаково.”
“Разве ты не знаешь, что единственный человек, которого я люблю, — это Пэй Гэ?”