Глава 1507-не волнуйтесь, у вас есть я.

Глава 1507: не волнуйтесь, у вас есть я.

Когда машина подъехала к особняку семьи Цзи, мадам Цзи выбежала вместе с Ку Цзинванем. «Сынок, сынок, быстро иди и посмотри, что случилось с малышом! Он сегодня почти ничего не ел, и я ужасно волнуюсь.”»

Как только Пэй Гэ услышала, что речь идет о ее сыне, она поспешно открыла дверцу машины и бросилась в дом. Мальчик лежал на диване с закрытыми глазами. У него была легкая лихорадка. Количество пота на нем заставляло ее чувствовать себя взволнованной. Ей нужно отвезти его в больницу. Если бы она была чуть позже, мальчик мог бы…

«- Что случилось?” Цзи Цимин поспешно последовал за ней в дом и, увидев, что она вот-вот понесет их сына, спокойно сказал: «Давайте я понесу его, а сейчас отвезем в больницу.”»»

«У Пин Аня жар, и он весь в холодном поту, — она последовала за ним, а слезы, которые навернулись ей на глаза, потекли по щекам. Это было душераздирающее зрелище для мужчины.»

«Не волнуйся, у тебя есть я. С нашим сыном ничего не случится.”»

«Пей Ге кивнула, и то, как она смотрела на мальчика, было полно душевной боли и вины. Это была ее вина, что она была слишком занята делом Красной Звезды и оставила троих детей другим женщинам, не подумав об их чувствах. Она полностью провалилась как мать.»

«Джи Чи сегодня что-нибудь ел?” Мужчина бросил холодный взгляд на спешащую к нему мать. Его холодный голос придавал ему вид высокого существа. «Если у него пищевое отравление, ему нужно пройти промывание желудка в больнице.”»»

«Промывание желудка?” Пэй Гэ был потрясен. «Мой сын еще так молод! Как он может пройти такую процедуру?!”»»

Она задыхалась и всхлипывала, задавая вопросы, «Тетя, чем ты кормила пинг Аня? Он был в порядке и играл со своими братьями и сестрами, когда я ушла сегодня утром. Почему он стал таким, когда я вернулась домой?”»

«Ребята, успокойтесь немного, мы его ничем плохим не кормили, — объяснил Ку Цзинвань. Ее алые губы были особенно привлекательны по сравнению с бледными губами мальчика, но Цзи Цимин был не в том настроении, чтобы думать, не сделала ли эта леди что-то плохое его сыну.»

Он вынес сына за дверь, а сам уже ждал их возле «Линкольна».

«Сэр, мы … — парень поспешно открыл дверь на заднее сиденье.»

«Быстро доставьте нас в больницу.” Он прервал своего подчиненного и сел в машину. Женщина последовала за ними и закрыла дверь.»

Другие женщины ударили в окно машины и приказали мужчине вернуть мальчика в целости и сохранности.

«Пин Ан, не бойся, мама здесь. Мы с папой отправляем тебя в больницу прямо сейчас. Не бойся, мой мальчик.” Пэй Гэ погладил Джи Чи по мокрой от пота голове. Чем больше она его гладила, тем больше тревожилась.»

«Все будет хорошо, у тебя есть я. — мужчина крепко держал ее за руку, успокаивая своим низким голосом. «Я распоряжусь, чтобы персонал больницы был готов к нашему приезду.”»»

С этими словами он достал телефон и позвонил директору больницы. Получив вызов, директор быстро отложил в сторону другие дела и поспешил в VIP-секцию. Независимо от того, работал ли персонал или был в отпуске, кроме тех, кто в настоящее время выполнял операции, все остальные прибыли к входу через пять минут и ждали появления машины мужчины.

Цзи Цимин набрал номер секретарши; звонок прошел быстро.

«Я хочу, чтобы вы сейчас же расчистили дорогу, ведущую к больнице. Вы должны убедиться, что моя машина прибудет туда через пять минут. Если я опоздаю на минуту или возникнет какая-нибудь задержка в дороге, вам больше не придется оставаться в группе Джи!”»

Сказав это, он повесил трубку и посмотрел на мальчика на руках и на женщину рядом с ним. От одного этого зрелища у него защемило сердце. Он чувствовал себя ужасно всякий раз, когда видел ее плачущей; он не мог дождаться, чтобы изгнать Ку Цзинвань из семьи в этот момент, независимо от того, имел ли его сын какое-то отношение к ней на этот раз или нет.

Дорога до больницы была гладкой, так как все светофоры были красными. На их пути даже были установлены дорожные заграждения для других транспортных средств, и только его машина могла проехать через них, поскольку люди в черном охраняли каждую закрытую дорогу.

Маленький мальчик на руках отца был единственным, что занимало сейчас мысли женщины. Она знала все, что этот человек сделал для их сына, и была по-настоящему тронута. Женщина привыкла думать, что он не выполняет свой долг отца по отношению к их троим детям, но именно в этот момент она наконец поняла, что любовь не означает быть все время вместе; большую часть времени щедрая любовь была молчаливой.

Этот человек был кем-то вроде него.

Машина въехала на больничную стоянку, и директор уже ждал их с целым рядом людей. Когда Цзи Цимин открыл дверь, медперсонал быстро оказал мальчику неотложную помощь, и во время десятисекундного ожидания у лифта никто не разговаривал; был слышен только шум врача, использующего медицинское оборудование для спасения мальчика.

Прибыв в отделение неотложной помощи, супруги остановились. Пей Гэ прикусила нижнюю губу, и слезы потекли по ее щекам. Ее сердце ушло в пятки, когда дверь в операционную закрылась.

«Не унывайте, поверьте доктору.” Цзи Цимин крепко сжал женщину в своих объятиях, как будто хотел впитать ее в себя; только так она могла найти хоть какое-то утешение.»

Он вдруг подумал о пяти годах, которые эта женщина провела вдали от него. Как она выжила, заботясь о двух других детях в течение многих лет?

«Не бойтесь.” Слова утешения казались недостаточными, и пей Гэ могла только крепко обнять его, притворяясь, что обнимает их сына.»

«Она прислонилась к его плечу, и слезы пропитали его костюм, но он не возражал против этого, так как все, о чем он мог думать, была эта женщина.»

Вскоре после этого в операционной погас свет. Доктор снял маску, оставил ее и сказал с облегчением: «Сэр, вам повезло, что вы быстро доставили его сюда. Маленький хозяин теперь вне опасности; мы должны были сделать ему промывание желудка от пищевого отравления, но будьте уверены, что никакого вреда для его здоровья от этого не будет.”»

«Доктор, вы можете выяснить, что вызвало пищевое отравление?” Пэй Гэ потерла глаза, когда она произнесла эту просьбу. «Я просто хочу убедиться, что дома есть еще кое-что из этого барахла.…”»»

«Мы уже отправили образцы для тестирования, и результат будет скоро, так что, пожалуйста, потерпите нас.”»

«Хорошо. — Спасибо, доктор. Могу я пойти и увидеть его сейчас?”»

«Конечно. Когда мы отправим маленького мастера в палату, вы, ребята, сможете навестить его.”»

«Спасибо, спасибо, — горячо поблагодарила она доктора, и сердце ее наконец успокоилось.»

«Хорошая работа” » тепло поползло в холодные глаза Цзи Цимина. Все было хорошо, пока его сын был в порядке. Увидев, как встревожена женщина, он почувствовал себя еще более несчастным, более ужасным и виноватым, чем она.»