Глава 1659 — Мама, папа, что вы, ребята, делаете?

Глава 1659: Мама, папа, что вы, ребята, делаете?

Чего она не знала, так это того, что на другом конце провода Цинь Цитун смеялась, отмахиваясь от руки мужчины, который собирался навалиться на нее всем телом.

«Не волнуйся. У тебя есть двоюродный брат, а у меня есть этот парень. С ним рядом со мной ничего не может случиться.”»

Цинь Цитонг хихикнула, подумав, что ей следует поторопиться и повесить трубку вместе с Пэй Гэ. Справиться с этим парнем рядом с ней было гораздо важнее.

Только она собралась предложить повесить трубку, как услышала крик на другом конце.

Цзи Цимин осторожно на цыпочках подошел к женщине сзади и без предупреждения обнял ее за тонкую талию. Свет в его глазах был подобен необъятно широкой сети, прилипшей к Пей Ге. Как только она обернется, то сможет увидеть, что он слушает ее звонок с холодным взглядом.

«Что ты делаешь! Вы меня удивили.”»

Она прикрыла трубку ладонью и тихо упрекнула мужчину. Ее прекрасные глаза встретились с его любящими. Упрекнув его, она заметила его пристальный взгляд и поспешно сменила тон. «Я скоро закончу. Подожди меня наверху.”»

«Нет. Я хочу подождать тебя здесь.”»

Цзи Цимин немедленно отверг ее предложение. Он будет там же, где и она.

«Будьте послушны. Возвращайся в комнату и жди меня. Я скоро встану.”»

Она беспомощно улыбнулась. Ее взгляд, казалось, был погружен в мед, когда она смотрела на него.

На другом конце провода Цинь Цитун отчетливо услышал ее тихий упрек. Подумав, что Би Чжэн все еще беспокоит ее сейчас, она решила сказать мягко: «Ге-ге, давай остановимся здесь на сегодня. Мы можем продолжить наш разговор, как только я вернусь.”»

«Ладно, я подожду тебя.”»

После того, как она повесила трубку, Пэй Гэ немедленно был доставлен Цзи Циминем. Пока она была еще в оцепенении, мужчина уже поднял ее на второй этаж.

«Поскольку ваш звонок закончился, то пришло время вам позвонить мне.”»

«Кто хочет быть с тобой на связи? Поторопись и отпусти меня.”»

Пэй Гэ размахивала руками и ногами, но все же боялась, что упадет. Тем не менее, с ее доверием к нему, глубокая часть ее сердца действительно наслаждалась его собственническим действием.

«Не двигайся. Иначе я мог бы случайно уронить тебя.”»

Когда Цзи Цимин пошевелился, словно собираясь сбросить ее с ног, Пэй Гэ поспешно схватил его за одежду. Было бы немыслимо, если бы она действительно упала.

«Ты лжешь. Если ты посмеешь бросить меня, я больше никогда не буду беспокоиться о тебе.”»

Она отказывалась ему верить. Она посмотрела на него ласковыми влажными глазами. Это было ее секретное оружие и верный ход к нему.

«Хорошо. Тогда я посмотрю, что может заставить вас беспокоиться обо мне.”»

Его губы изогнулись вверх, когда он легко нес ее и открыл дверь в их комнату. В этот момент трое детей тоже открыли дверь рядом с родителями и уставились на них немигающим и невинным взглядом.

«Мамочка, папочка, что вы делаете?”»

Черт бы его побрал! Джи Цимин выругался про себя, чувствуя досаду. Его выражение лица оставалось стоическим, когда он ответил: «У твоей мамы ранена нога. Папа отправляет ее обратно в комнату отдохнуть.”»

«- Что?!”»

Трое детей редко были так едины, как сейчас, когда все они бежали вперед. Маленький Джи Чи был самым быстрым среди них.

«Где мама ранена? Скорее, дай мне посмотреть! — взвизгнула Ран-Ран, думая, что если ее мама никогда больше не сможет ходить, то кто будет делать с ней цветочные корзины?»

«- Куда?”»

Маленький Джи Чи протянул свою пухлую руку и потер ноги матери, но нигде не нашел опухших.

Только Ань стоял позади своих братьев и сестер и смотрел то на отца, то на мать, которую отец нес на руках, словно что-то понимая.

Он подошел и оттащил своих братьев и сестер. «Эй, вы двое, не волнуйтесь. Папа вылечит маму от ее травм.”»

Хотя мальчик не мог понять встревоженного и безнадежного взгляда, которым отец смотрел на мать, он нутром чувствовал, что мужчина не хочет, чтобы они трое были здесь. На самом деле он не хотел, чтобы тройняшки их видели.

«Но мама ранена.”»

Девочка упрямо настаивала, когда не находила, где ранена ее мать, желая найти ее во что бы то ни стало.

«Я тоже не могу его найти. Сестренка, посмотри на другую мамину ногу.”»

Джи Чи остался невозмутимым. Он отказался уйти, не найдя ранение.

Ему было очень страшно, что она ранена, но они не могли найти ее ранение.

Человек, который действительно находил это страшным, был мужчина. Он беспомощно нес женщину, стоя перед дверью их комнаты и глядя на двух детей, которые осматривали одну ногу в поисках » травмы’матери. Он почувствовал, что у него начинает болеть голова.

Он, никогда прежде не сожалевший ни о чем из своих поступков, пожалел об этом сейчас. Почему он выбрал такую причину, чтобы одурачить своих детей? Он прекрасно понимал, насколько они дорожат своей матерью больше, чем им.

«Ладно, ладно. Не продолжай искать. Послушай своего старшего брата, я вылечу твою маму.”»

Темные глаза Цзи Цимина потускнели, когда он посмотрел на женщину, которая скрывала улыбку с мерцающими глазами в его объятиях.

«Тогда ты должен как следует позаботиться о маме.”»

Ран-Ран взглянула на отца, потом на мать и обернулась, чтобы посмотреть на своего старшего брата, который стоял позади них. Она подумала, что если рана действительно есть, то ее отец сможет позаботиться о ней.

«Не волнуйся.”»

Мужчина вздохнул с облегчением после того, как наконец убедил эту остроумную девушку.

«Джи-Чи, ты должен последовать за своим старшим братом и младшей сестрой обратно, чтобы поиграть в своей комнате.”»

Видя, что его второй сын все еще непреклонно отказывается оставить этот вопрос в покое, он мог только показать серьезное и строгое выражение лица.

«Н-Но папа…”»

Мальчик заикался. Как он мог оставить мать отцу, не беспокоясь? И все же он чувствовал себя беспомощным, потому что не мог найти ее раны. Увидев, что его сестра отошла на несколько шагов, он тоже мог уйти только с недовольством.

«С мамой все в порядке. Папа солгал вам, ребята.”»

Пэй Гэ не удержалась, увидев, как обиженно выглядят трое детей, и почувствовала, как у нее защемило сердце.

«- Тогда зачем папа принес тебя наверх?”»

Девушка склонила голову набок. Невинность в ее глазах лишила мать дара речи.

«Это потому что… твой папа сказал, что хочет немного потренироваться, и решил отнести меня наверх.”»

Сказанное ею привело к тому, что трое детей стали уговаривать отца перенести их одного за другим с первого этажа на второй, не останавливаясь передохнуть. Конечно, не нужно было упоминать, как сильно дети наслаждались этим опытом.