Глава 1718 — Неужели эта Желтая Цыпочка-Я?

Глава 1718: Это Я, Желтая Цыпочка?

Цзи Цимин поднял глаза и увидел, что трое детей все еще стоят в дверях. Они смотрели на него ошеломленно, и его голос внезапно смягчился. «Хорошо, я хочу чашку зеленого чая, и это, должно быть, новый чай в этом году. Температура воды не должна быть слишком горячей, только средней.”»

Пэй Гэ с облегчением услышал, что слова Цзи Цимина уже не были такими холодными, как раньше. До тех пор, пока Цзи Цимин не перестанет приставать к ней, у нее не будет никаких проблем.

По крайней мере, с дворецким Чарли проблем не было.

«Ладно, тогда иди посиди там и отдохни. Я принесу вам немного на кухне.”»

Пэй Гэ опустила руку, которая держала руку Цзи Цимина, но он крепко держал ее. Его властная сила не позволяла ей вырваться.

«Ге-ге, ты обещал мне, что сегодня приготовишь несколько блюд.”»

Цзи Цимин, казалось, нарочно демонстрировал свою привязанность перед дворецким Чарли. Однако пострадал не дворецкий Чарли, а начальник телохранителей, стоявший сбоку. С того момента, как он стал работать на Цзи Цимина, он, казалось, забыл, что такое женщина.

«Я знаю. Я приготовила все, что ты хочешь съесть сегодня, но не вини меня, если это не похоже на то, что ты хочешь.””»

Пэй Гэ игриво посмотрела на Цзи Цимин водянистыми глазами.

«Хорошо.”»

Цзи Цимин кивнул и подумал про себя, что Пэйгэ всегда был лучшим в кулинарии. Даже если бы это было плохо, это не было бы слишком плохо. Однако, когда он собирался поесть за обеденным столом, он пожалел, что не приготовился к худшему.

Например, тарелка тушеной рыбы перед ним была не намного лучше, чем подгоревшая тушеная рыба.

Пэй Гэ уговорил троих мужчин сесть в гостиной, в то время как начальник телохранителей продолжал стоять у лестницы, как сосна.

Трое детей радостно последовали за ней на кухню. Как могло случиться, что в огромной кухне не хватило места для троих детей? Однако не прошло и минуты после того, как они спрятались в шкафу, как издалека донесся голос Чжан Маньхуа:

«Почему вы не зовете меня бабушкой, когда вы здесь? Хотите посмотреть, что бабушка готовит для вас, ребята?”»

Чжан Маньхуа всегда души не чаял в этих троих детях. Она обожала их даже больше, чем Пэй Гэ тогда.

Ран-Ран выбежал первым. Ее прическа, собранная в пучок, заставила Чжан Маньхуа влюбиться в нее до безумия и не смогла отказать ей в просьбе. Как бы это ни было хлопотно, пока Ран Ран говорит это, Чжан Маньхуа будет это делать.

Глядя на лицо этой маленькой девочки, она чувствовала себя так, как будто смотрела на Пэй Гэ, когда была маленькой. Она была так мила, что невольно хотелось ущипнуть ее за щеку.

«Бабушка, я хочу съесть что-нибудь вкусненькое.”»

Ран-Ран моргнула своими большими глазами и посмотрела на тесто на столе.

Там были розовые поросята, желтые цыплята и белый белый медведь.

«Бабушка, что это?”»

Ран Ран смотрела на новинку и не знала, когда ее бабушка стала такой удивительной. Мало того, что она знала, как сделать так много милых маленьких животных, даже запах отличался от тех, которые делали повара дома.

«Это все маленькие животные, которые Ран Ран любит. Неужели Ран-Ран их любит?”»

Чжан Маньхуа протянула палец, который держал муку, и легонько постучала по кончику носа Ран Ран. К кончику носа Ран-Ран прилип комок белой муки. Ее кожа была светлой и прозрачной, и из-за этого шарика муки она казалась еще симпатичнее.

«Я люблю их. Они все для меня?”»

Ран-Ран улыбнулась, и ее белые зубы обнажились, обнажив ямочки.

«Да, все они за Ран-Ран, но Ран-Ран может выбрать только одного. Две другие-для твоих братьев. Вы трое получите по животному. Если в будущем тебе еще понадобятся другие животные, бабушка сделает их для тебя в следующий раз, хорошо?”»

Чжан Маньхуа громко рассмеялся. Она была в хорошем настроении и не возражала, что Ран-Ран уже почесала розового поросенка за ухом своим мизинцем. Желтая начинка внутри уже слегка просочилась.

«Бабушка, что это?”»

Ран-Ран посмотрел на желтую начинку и удивленно спросил:

«Ран, Ран, угадай. Если ты прав, бабушка вознаградит тебя, хорошо?”»

Чжан Маньхуа посмотрел на желтую начинку. Это было что-то, что она специально привезла из Америки и было редкостью в стране.

«Действительно? Тогда ты должен сдержать свое слово. Я обязательно угадаю.”»

Ран Ран, возможно, и не догадывалась об этом, но она ловко вытащила Ань и маленького Джи Чи из шкафа. Братья неохотно последовали за ней.

«Поторопись и посмотри. Что это такое? Я его раньше не видел.”»

Ран-Ран указал на розового поросенка рядом с Чжан Маньхуа. Желтая начинка внутри уже потекла на стол.

«Позвольте мне взглянуть.”»

Джи Чи подошел к ней. Он был одет в учтивый костюм и явно был выше Ран Ран на полголовы. Его красивое лицо и выражение лица Цзи Цимина были так похожи.

«Я такого раньше не видел. Сестренка, почему бы тебе не спросить бабушку?”»

Джи Чи почувствовал себя немного беспомощным. Поскольку он не мог помочь Ран Ран, он также был немного разочарован тем, что Чжан Маньхуа не приготовил для него сюрприз.

«Пин Ань, взгляни на этого белого белого медведя. Угадай, что бабушка положила внутрь.”»

«А у меня тоже есть?”»

Цзи Чи поднял голову и посмотрел на Чжан Маньхуа с удивлением и легкой болью в сердце.

«Конечно, почему бы и нет? Бабушка, должно быть, приготовила все для вас троих.”»

Чжан Маньхуа не знала, была ли ее бессознательная предвзятость иллюзией для мальчика, но она не позволит этому продолжаться.

Всего два дня назад, разговаривая по телефону с Пэй Гэ, она спросила о состоянии маленького Джи Чи. Она знала, что он вспомнит свое прошлое только в том случае, если семья поможет ему понемногу восстановить память. Именно из-за этого возвращение Чжан Маньхуа было отложено на несколько дней.

Ее мотивом было найти его любимую еду, которую он ел, когда они были вместе.

Это была идея Чжан Маньхуа сделать его похожим на белого медведя, но она намеревалась позволить Цзи Чи догадаться, что находится внутри белого медведя.

«Бабушка, эта желтая цыпочка моя?”»

Ань подошел и с нежностью посмотрел на желтого цыпленка на столе.

«Конечно. Нравится ли Ан? Если нет, завтра бабушка сделает тебе новое маленькое животное.”»