Глава 1875 — Вы Восстаете?

Глава 1875: Вы Восстаете?

«Мне снился папа.»

Пэй Гэ повернулся и обнял Цзи Циминя за талию. Ее пышный пресс больше не был в настроении восхищаться им.

«Папа что-нибудь сказал?»

Должно быть, он что-то сказал во сне, иначе Цзи Цимин не увидел бы Пэй Гэ таким.

«Он велел мне жить хорошо и заботиться о матери.»

— Голос Пэй Гэ был слегка сдавленным. Она видела только самый яркий образ отца в своих снах. Прошло столько лет, а он совсем не изменился. Все это было сном, но настолько реальным, что она не могла в это поверить.

«Тогда что ты собираешься делать?»

В голосе Цзи Цимина послышался намек на улыбку, когда он посмотрел на Пэй Гэ с еще более очаровательной улыбкой.

«Я буду слушать папу и жить хорошей жизнью. Я буду хорошо заботиться о маме. Теперь у мамы есть только я, как ее семья, так что я обязательно выполню задание, которое дал мне папа. Я определенно буду хорошо жить сама по себе. У меня все еще трое детей, ты и много людей, которые меня любят. Все они нуждаются во мне, поэтому я обязательно позабочусь о них”.»

«Это тот самый Пей Ге, которого я знаю. Это моя жена.»

Глаза Цзи Цимина сияли, а губы изогнулись в улыбке без намека на печаль. Человек, о котором он заботился, медленно шел к солнечному свету, и он ждал ее внутри.

По мере того, как он смотрел на нее все ближе и ближе, его глаза становились все более похотливыми. Он наблюдал, как она вновь обрела «Маленький Чили” темперамент, который он знал тогда.»

«Ге-Ге, вы готовы к тому, чтобы еще один Ан или Ран Побежал?»

Рука Цзи Цимина провела по телу Пэйгэ.

«Нет, не интересуюсь.»

Она схватила его за руку, чтобы остановить.

«Не интересно, но интерес можно воспитать. Я помогу тебе взрастить его.»

«Если только ты не хочешь стать импотентом.»

— В ее голосе звучало удивление. Выражение ее лица не изменилось, в глазах появился намек на самодовольство.

«Как это? Я прав?»

«Да, ты прав, но что толку быть правым? Как ты думаешь, ты сможешь остановить то, что я хочу сделать?»

В глазах Цзи Цимин внезапно появилась улыбка.

«Цзи Цимин, ты пытаешься взбунтоваться так рано утром?»

«Верно. Я не только взбунтую, но и превращу вашу феминистскую империю в свою.»

Цзи Цимин внезапно приподнял одеяло, и они вдвоем долго сидели в темноте. Только когда Цзи Цимин остановился, Пэй Гэ облегченно вздохнул и посмотрел на палящее солнце за окном. «Зиминг, ты…»

«А как же я? Если ты хочешь похвалить меня, то не надо.»

Цзи Цимин обнял Пэйгэ и жадно вдохнул аромат женщины рядом с ним.

«Я хотел спросить, почему ты все больше и больше становишься похожим на хулигана.»

Пэй Гэ безжалостно ответил, но был встречен » большой суетой’Цзи Цимина.

Когда они вдвоем упаковали вещи и направились в полицейский участок, машина Цу Сюйцзе была припаркована у входа.

«Зиминг, Ге-Ге, вы тоже здесь.»

Цу Сюйцзе, который собирался войти, увидел издалека машину Цзи Цимина и ждал Цзи Цимина и Пэй Гэ.

«Дядя, зачем ты здесь?»

Пэй Гэ открыл дверцу машины и с удивлением увидел прислонившуюся к ней Цюй Сюцзе. Во время банкета по случаю дня рождения Старого мастера Цюя Цюй Сюцзе не согласился, чтобы Старый мастер Цюй вернулся в семью Цюй, а Мао Нана не стала его будущей невесткой.

Казалось, что это было предопределено, но на самом деле ничего не было сделано.

«Я здесь, чтобы взглянуть на эту злую женщину. Вы, ребята, читали сегодняшние газеты? Даже по телевизору показывали почти всю сцену, как эту злую женщину вчера вечером привезла полиция.»

«Значит, старая леди Ку уже пользуется дурной славой в столице?»

— Голос Пэй Гэ был холоден. Несмотря на то, что солнечный свет был теплым, как весна, ее сердце было холодным. Что могла сделать эта порочная женщина, чтобы возместить вред, который она причинила невинным? Возможно, как он и говорил, даже если старая леди Ку умрет тысячу или сто раз, это мало что изменит.

Люди прошлого страдали от боли, а те, кто остался в живых сейчас, страдали от потери своих близких.

«Ге-ге, как ты думаешь, полиция будет относиться к ней по-другому из-за семьи Ку?»

Ку Сюцзе взглянул на «полицейский участок” вывеска у входа в полицейский участок.»

«Насколько я знаю, с тех пор, как ее увезли с банкета по случаю дня рождения Старого мастера Ку, только мы трое пришли навестить ее. Наша цель-не спасти ее. Дядя, ты думаешь, что кто-то еще здесь, чтобы спасти ее?»

«Зиминг, ты прав. Эта порочная женщина уже разбила всем сердца, так как кто-то вроде нее действительно может помочь ей выбраться из этого? Люди, которые обычно окружают ее, просто притворяются. Когда дело касается ее собственных интересов, сколько людей действительно заступится за нее?»

Цюй Сюцзе могла видеть сквозь холодность людей, окружавших старую госпожу Цюй. Даже Цюй Цзинвань и госпожа Цюй, которые жили в семье Цюй, не были готовы увидеть ее.

«Хорошо. Дядя Цимин, давайте поспешим. Нехорошо стоять в дверях и болтать.»

Пэй Гэ холодно улыбнулся Цзи Циминю и Цюй Сюцзе.

«Хорошо, давайте войдем. Давайте посмотрим, как эта женщина, которая всю жизнь была гордой, превращается в сумасшедшую, когда все ее ругают. Я хочу лично услышать, сколько проступков она совершила на улице. Я хочу посмотреть, насколько она могущественна, если она может быть более могущественной, чем Группа Цзи Цимин”.»

— сказал Ку Сюцзе, идя впереди. Цзи Цимин и Пэй Гэ обменялись взглядами, но ничего не сказали.

Начальник полиции ждал уже довольно долго. Он попросил кого-нибудь доставить Цзи Цимина и остальных в тюрьму старой госпожи Цюй. Старая госпожа Цюй, сидевшая на жесткой кровати, тут же спряталась в угол, увидев Пэй Гэ.

«Не подходи, не подходи. Я не убивал тебя, я не убивал тебя. Это действительно был не я. Не приходи ко мне за местью. Я ничего не делал, я ничего не делал, я действительно ничего не делал».»

Взгляд старой леди Ку был уклончивым, и когда она услышала звук открываемой тюремной двери. Все ее тело жалобно дрожало. Ей хотелось найти нору, спрятаться в ней и никогда больше не видеть лица этой женщины.

«Ты ничего не сделал, но ты сделал все. Старая леди Ку, вы действительно безжалостны.»