Глава 1963 — Мы Настоящая Семья

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Глаза старого мастера Цюя были полны неохоты, когда он с печалью посмотрел на Пэй Гэ. Однако в его глазах мелькнула жалость. Он не знал, говорил ли он о своей жалости, но в этот момент старый мастер Цюй действительно чувствовал себя бессильным. С тех пор как старушку Ку схватили, цвет его лица ухудшался день ото дня.

Это было так, как если бы он стал жалким.

“Хорошо. Старый мастер Ку, береги себя”.

Глаза Цзи Цимина были холодными, и атмосфера вокруг него стала холодной. Даже отец Цзи и мать Цзи ничего не сказали, так как они не были близки со Старым мастером Ку. Видя холодность Цзи Цимина, отец Цзи немного понял.

«Ох. Хорошо. Ладно.”

Глаза старого мастера Ку сверкнули, когда он кивнул в знак согласия. Только после этого он покинул виллу семьи Цзи по указанию Цзи Цимина. Он стоял у входа в гостиную на втором этаже и смотрел на Пей Ге, которая сидела на диване. Казалось, он хотел что-то сказать, но не сказал. Он лишь с тоской посмотрел на нее некоторое время, прежде чем покинуть гостиную.

“Гы-гы, ты… ты в порядке?”

Когда старый мастер Цюй вышел из зала, матушка Цзи села рядом с Пэй Гэ и посмотрела ей в глаза. Ее голос был полон беспокойства, а глаза полны нервозности. Она коснулась тыльной стороны руки Пей Ге и продолжила: “Все в порядке. Мы-семья. Старый мастер Ку больше ничего с тобой не сделает. Ге-ге, не волнуйся. Что бы ни случилось с тобой в прошлом, у тебя все еще есть мы с папой. Теперь мы семья”.

Мать Цзи не могла вынести расставания с Пей Ге и в ее глазах появилось беспокойство.

“Я… Я в порядке. На этот раз, не знаю почему, но когда я вижу Старого мастера Цюя, мне кажется, что он сильно постарел по сравнению с тем, когда я видел его в последний раз. Я не знаю, может быть, это просто мое воображение, но после того, что случилось со старой леди Ку, помимо того, что мы с мамой были самыми большими жертвами, Старый мастер Ку тоже очень невинен.”

Пей Ге поджала тонкие губы. От слов, которые она произнесла, у нее защемило сердце. Был ли старый мастер Ку старым? Почему ее сердце болело за него?

“Какое это имеет отношение к тебе? Разве это не его возмездие? Тогда он выгнал твою бабушку из семьи Ку. Теперь, видя, как хорошо с вами справляется Ман Хуа, он действительно хочет вновь поблагодарить всех вас. Если у вас, ребята, нет вашего нынешнего статуса и выдающихся успехов, я не знаю, будет ли старый мастер Цюй по-прежнему готов вновь признать вас, ребята.”

Ответ матери Джи был полон праведного негодования. С ее точки зрения, все действительно было связано со Старым мастером Цюем. Она не думала, что он мог остаться в стороне от этого.

“Мама, спасибо тебе, папе и Зимингу. Если бы не вы, ребята, я даже не знаю, когда бы я смог выйти из этой травмы. Если бы не вы, ребята, я даже не знаю, смогла бы я…”

“Глупое дитя».

Мать Джи прервала ее. Видя горечь в ее сердце, мать Цзи почувствовала себя плохо из-за того, что плохо обращалась с Пей Гэ тогда, и вместо этого обращалась с Цу Цзинвань более мягко и тщательно.

“Нет, я говорю правду. Я действительно хочу поблагодарить вас с папой. Если бы не вы двое, сопровождающие меня, я, Пей Ге, возможно, все еще жил бы в тени случайной смерти моего отца. Все эти годы я не то чтобы не думал о побеге от этого сна, но каждый раз, когда я собирался проснуться, я понимал, что вообще не просыпался. Как будто в том сне я был особенно робок и напуган. В этот момент мне показалось, что я уехал с отцом, и я был рад, потому что я уехал. Однако меня вдруг осенило, что я все еще жив.”

Прекрасные глаза Пей Ге наполнились слезами. Под сверкающими огнями ее очарование заставляло сердце чувствовать, что оно вот-вот разобьется вдребезги. В этот момент мать Цзи по-настоящему поняла, какую сильную боль испытывает Пэй Гэ. Эта женщина молча усердно работала в месте, где никто другой не мог видеть. Все ее сегодняшние достижения были достигнуты благодаря ее собственным усилиям.

Мать Цзи поняла, что ее первоначальное предубеждение против Пей Ге постепенно исчезло. Ее глаза были полны сердечной боли за эту глупую девушку и сердечной боли за эту женщину, которая смогла вынести свой страх. Сердце Пэй Гэ было таким цепким, что даже мать Цзи восхищалась ею.

“Если ты хочешь поблагодарить нас, почему бы тебе не провести свою свадьбу с Цимином после свадьбы Маньхуа? Ты не знаешь, как долго Зиминг думал о том, чтобы устроить тебе грандиозную свадьбу. Ты не представляешь, как ему невыносимо расставаться с ним.”

Мать Цзи также пыталась убедить Пей Ге провести свадьбу с Цзи Цимином раньше. Трое детей в доме были самыми милыми и непобедимыми детьми. Мать Цзи действительно не понимала, почему Пей Ге так беспокоилась.

«Мы вдвоем…” Пей Ге оказался перед дилеммой. Дело не в том, что она никогда не думала о свадьбе с Цзи Цимином, но в этот момент она не понимала, в чем был ее мотив и как она могла успокоиться. Она все еще не понимала, как могла отказаться выходить замуж.

“Ну и ну, тебе не о чем беспокоиться. Твой папа и я позаботимся о твоем ребенке. Вы двое можете еще немного поработать над расширением компании. Если ты не хочешь, вы вдвоем можете путешествовать по всему миру. Пока вы двое вместе, вы можете отправиться в любую точку мира”.

Мать Цзи все еще хотела убедить Пей Ге, но в этот момент Пей Ге поняла, чего она боится. Страх, поднявшийся из глубины ее сердца, не исчез и не заставил ее больше полагаться на Цзи Цимина.

На самом деле, даже несмотря на то, что она так долго жила с ним, она все еще цеплялась за свое сердце и полагалась на себя, чтобы решить эту проблему.

Пэй Гэ не знала, что Цзи Цимин, который был рядом с ней, беспокоился о ней и ее эмоциях.

“Мама, я думаю, что есть некоторые детали, которые мне нужно обсудить, чтобы проверить на свадьбе. Я больше не останусь здесь. Где сейчас трое детей?”

Мать Цзи увидела уклончивый взгляд Пей Ге и поняла, что на этот раз Цзи Цимин столкнулся с трудной проблемой. Она не заставила Пей Ге остаться и просто огляделась. “Они сейчас должны быть в саду».