Глава 2664.

Он сидел один на дороге, но мысли его были заняты Мишель. Она была похожа на снежную бурю, оглушая людей, но очень быстро исчезала.

Е Чанцин вернулся в свой кабинет, сам того не осознавая. Он сел и тихо выпил, стараясь расслабиться.

— Мишель, ты в порядке? Ты знаешь, когда мы встретимся снова? Я очень скучаю по тебе. Я такая глупая, что только сейчас поняла, как ты важна для меня. Мишель, если мы сможем встретиться снова, я не подведу тебя и не позволю тебе почувствовать боль или печаль. ”

«Ты тот человек, от которого я никогда в жизни не откажусь, ты знаешь это?»

Е Чанцин тихо пробормотал. Внезапно он увидел свой первый набросок дизайна. Именно из-за внешности Ми Сюэ ‘эр он получил вдохновение и придумал дизайн.

Но из-за того, что случилось позже, у него не было времени слишком много полировать себя. Но сейчас он по-прежнему выглядел так красиво и заставлял людей тосковать по нему.

Посмотрев на него долгое время, он все-таки взял перо и начал писать и рисовать на нем. Тогда это была встреча, но теперь он добавил тоски и глубокой тоски.

Что касается Мишель и Ченг Цянь, которые были выбраны для жизни во Флоренции, они постепенно многому научились, будучи новичками, и прекрасно проводили время.

Ми Сюэ`эр тоже очень скучала по Е Чанцину. Она задавалась вопросом, был ли он все еще подобен чурбаку, никогда не зная своего собственного сердца.

«Сюэ ‘эр, о чем ты думаешь? Сегодня мы проведем оценку на месте, так что вам придется потрудиться!»

Голос Ченг Цяня прервал дикие мысли Мишель. Она пришла в себя, посмотрела на Ченг Цяня и сказала: «Я знаю, удачи».

По какой-то причине, когда она увидела страсть в глазах Чэн Цяня, ми Сюэ Эр немного испугалась. Возможно, Е Чанцин был таким, когда впервые увидел ее.

Чувства человека были чем-то, что нельзя было заставить больше всего в этом мире. Мишель была очень рада, что она уехала сейчас.

В противном случае, если бы они вдвоем продолжали в том же духе, это было бы пыткой и болью для обеих сторон.

С другой стороны, граф Чарльз был очень счастлив со своими тремя детьми. У него невольно болела голова, когда дети часто спрашивали о родителях.

Поскольку было неизвестно, жива она или мертва, мужчина все еще искал ее, но так и не нашел. Чувствуя себя вялым, Чарльз действительно не осмеливался позволять мужчине встречаться с детьми в таком состоянии.

Если бы дети знали, что с ПЭИ ГЭ что-то случилось, у них не было бы больше желания учиться. Он посмотрел.

Ночью у Ана внезапно заболел живот. Граф Чарльз немедленно позвонил Цзи Жуйкуню и Гу Яо.

«Бип, бип, бип».

Телефон звонил несколько раз, прежде чем трубку наконец сняли. Это был голос Гу Мо, который звучал низко и глубоко. «Привет, Чарльз, почему ты звонишь в это время? разве это не должно быть рано утром на вашей стороне?

Гу Ю был немного удивлен, когда увидел телефонный звонок Чарльза. В конце концов, Чарльз никогда бы не сделал ничего подобного. Это было странно.

«Анан болен. Я уже отправил ее в больницу. Если у вас есть время, пожалуйста, приходите».

— беспомощно сказал граф Чарльз. Он не ожидал, что ан вдруг заболеет. Это действительно была головная боль. Теперь, когда ан был в отделении неотложной помощи, Чарльз особенно волновался.

«Госпитализирован? Боже мой, хорошо, Руи-кун и я подготовимся и отправимся. ”

Услышав, что Ань болен, Гу Мо был ошеломлен. Он вдруг не знал, что сказать. Ан была в порядке, но она была больна. Повесив трубку, Гу Мо немедленно ворвался в конференц-зал.

Цзи Руйкунь был немного удивлен, увидев, как внезапно вошел Гумо. Прежде чем он успел что-то сказать, он услышал, как Гумо сказал: «Анан в больнице. Пойдемте туда быстро».

«Какая!» Цзи Руйкунь тоже на мгновение удивился, но быстро отреагировал и сказал своим подчиненным: «Собрание отложено. Мы поговорим через несколько дней».

Они вдвоем отправились домой собирать вещи и сразу же сели на частный самолет, чтобы улететь за границу. Они не могли дождаться, чтобы увидеть в следующую секунду, чтобы они могли знать ситуацию.

С другой стороны, граф Чарльз ходил туда-сюда, потому что беспокоился. Он выглядел очень встревоженным, и на его лбу выступили капельки пота.

Дворецкий не выдержал и тут же подошел ее утешить. — Ваше превосходительство, не беспокойтесь слишком сильно. Анан будет в порядке.

«Я знаю. Я просто не могу себя контролировать. Как это случилось? Анан внезапно заболел. Почему она не вышла после столь долгого пребывания там? иди и спроси ее. Я хочу знать последнюю ситуацию. Пусть сами придумают решение».

Сначала граф Карл еще мило говорил, но потом стал вспыльчивым. Он посмотрел на дворецкого и сказал, все его тело источало ужасающую ауру.

Дворецкий тоже был напуган аурой Чарльза и тут же ответил: «Да, ваше превосходительство. Я пойду немедленно».

Увидев, что Дворецкий побежал в больницу, Чарльз успокоился. Он закрыл глаза и попытался поправиться, но не мог успокоиться.

Ничего не могло случиться с аном, а теперь, когда что-то случилось с Пей Гэ, как она могла волноваться, если узнала, что что-то случилось с ее сыном?

«Дедушка, что с братом? Он болен?» Подбежал и схватил его за руку. Ее глаза были полны беспокойства, когда она тихо спросила.

Его рациональность, казалось, вернулась к нему при виде текущего состояния его дочери, когда он присел на корточки. Затем он погладил ее по голове и объяснил: «Ран побежал, и ему нехорошо. Врач может просто проверить его. Посмотрим, что доктор скажет позже, ладно?

— Но умрет ли брат Анан? Девушка моргнула, ее глаза покраснели. Ее голос звучал немного сдавленно.

Джи Чи не мог не вмешаться, когда услышал, как она это сказала. — У Ананя только болит живот; как он может умереть? бегом бегом, садись нормально. Врачу все еще нужно осмотреть.

Цзи Чи был очень благоразумен и, естественно, понимал, что состояние Ана не очень хорошее. Иначе почему бы ей не выйти спустя столько времени?

Однако девушка не поняла. Ее поведение заставило его почувствовать себя беспомощным. В сочетании с тем, как он был взволнован, мальчик чувствовал необъяснимое раздражение.

«Действительно?»

Несмотря на то, что он так сказал, девушка все еще волновалась. Она схватила его за руку и настояла, чтобы он дал ей обещание.

— Тогда пообещай мне, что с Ананом все будет в порядке. Я тебе поверю.

Ее беспричинная истерика была поистине головной болью, поэтому мальчик сделал вид, что не слышит ее, и позволил ей делать все, что ей заблагорассудится.

Детская привлекательность соблазнила Чарльза. Он поднял ее и улыбнулся. «Ран побежала, и все будет в порядке. Ты должен верить в дедушку и Джи Чи».