Глава 32

Глава 32: юный герой, ты опять опоздал!

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

— Спасибо … спасибо Вам, Мисс.»Прекрасная женщина немедленно выразила свою благодарность, прибыв на место происшествия, даже когда она задыхалась от недавнего напряжения.

Пэй Гэ посмотрела на женщину, стоявшую перед ней, и подумала про себя, как хороша собой эта тетушка, обладающая некоторой элегантностью.

— Ничего страшного, тетушка. Вот твоя сумка.- Пей Гэ улыбнулась, передавая розовую сумочку красивой женщине.

Красивая женщина была чрезвычайно благодарна, что ей вернули сумочку. — Мисс, большое вам спасибо. Если бы не ты, моя любовь была бы украдена кем-то, и я никогда бы не увидел ее снова.”

А? Любовь? Какая любовь? Она ведь вернула только сумочку, верно?

Пэй Гэ растерянно смотрел на элегантную женщину, не понимая, о чем та говорит.

— Любовь моя, тебе было тяжело. Женщина с нежностью посмотрела на свою розовую сумочку, нежно поглаживая ее белокурой ладошкой, словно прикасалась к собственному ребенку.

Увидев эту сцену, Пэй Гэ широко раскрыла глаза и спросила: “твоя любовь-это сумка?”

— Да, «любовь» — это его имя. А ты как думаешь? Очень подходит, правда?- Счастливо подтвердила женщина, кивнув головой.

Пэй Гэ на мгновение лишилась дара речи, но, увидев выжидающий взгляд женщины, поспешно кивнула в знак согласия. “Да. Очень подходит.”

Она видела, как другие называют своих питомцев, но это был первый раз, когда она встретила кого-то, кто назвал бы их сумку.

— Мисс, у вас такое хорошее зрение, — восторженно сказала женщина, и ее глаза засияли от счастья, когда она добавила: — Совсем как у меня!”

Это была первая встреча женщины с человеком, согласным с именем, которое она выбрала для своей сумочки.

Женщина все больше и больше проникалась симпатией к пей Ге. В этом обществе трудно найти даму, которая была бы храброй и благородной, а уж тем более с таким хорошим глазом!

— Леди, как вас зовут? Сколько вам лет? У тебя есть парень?”

Увидев, что глаза женщины так ярко сияют, Пэй Гэ нервно сглотнула слюну. Сначала она подумала, что эта женщина элегантна, но, похоже, ошиблась.

— Мадам! Мадам!”

Как раз в тот момент, когда Пэй Гэ думала о том, как выпутаться из этой ситуации, к ней подбежал мужчина в черном костюме.

— Мадам, с вами все в порядке? Мужчина в костюме оттолкнул толпу и бросился к женщине с озабоченным выражением лица.

Женщина тепло улыбнулась мужчине и спросила: “Сяоци, почему бы мне не быть в порядке? И вообще, почему ты так торопишься?”

Тяжелое сердце Ци Хуэя облегчилось, когда он увидел, что женщина действительно была прекрасна, основываясь на ее способности стоять прямо и невозмутимой внешности.

Молодой хозяин тщательно проинструктировал его, чтобы он не выпускал мадам из виду, но как только он припарковал машину в соответствии с указаниями своей Мадам, мадам исчезла.

Он только что узнал о местонахождении своей госпожи, когда до его ушей дошла весть о том, что ее ограбили, а затем погнались за вором.

Как мог Ци Хуэй не запаниковать, услышав это? Даже сейчас его сердце билось так быстро при мысли о том, что игривая мадам может пострадать.

— Мадам, молодой господин скоро вернется из дома молодого господина му. Почему бы нам не подождать его в машине?- Предположил Ци Хуэй.

— Ладно! Давай подождем мин мин в машине! Женщина весело кивнула в знак согласия.

Уголки рта Ци Хуэя приподнялись, когда его Госпожа обратилась к молодому господину. Сколько бы раз он ни слышал это, он все еще не мог привыкнуть к тому, что она называет властного молодого господина этим прозвищем.

Увидев, что женщина, похоже, забыла о ней, Пэй Гэ тихо вздохнул с облегчением.

Неожиданно эксцентричная женщина, собиравшаяся уходить, вдруг потянула ее за руку.

— Мисс, вы сейчас свободны? Почему бы тебе не сопровождать меня немного? Женщина тепло улыбнулась, когда спросила об этом Пэй Гэ.

Увидев улыбку на лице женщины, Пэй Гэ не могла не содрогнуться и, не колеблясь, решительно отвергла приглашение: “Извините, но мне нужно купить тапочки!”

«Тапочки?- подозрительно спросила женщина.

— Да, Тетушка. Моя подруга ждет моего возвращения со своими туфлями! Пей Ге энергично закивала головой, убирая при этом свою руку от руки женщины.

Эта тетушка слишком откровенна!

— Это срочно?- спросила женщина.

“Да, да, да! Очень срочно! Пей Ге снова кивнула головой.

— Ну и совпадение же! Я только что купила себе пару тапочек! Если это срочно, то я дам тебе тапочки! Женщина улыбнулась и, прежде чем Пэй Гэ успел отклонить ее предложение, приказала Ци Хуэю, который спокойно стоял в стороне: “Сяоци, иди к машине и принеси тапочки, которые я только что купила.”

— Да, Мадам. С этими словами Ци Хуэй поспешно повернулся и вышел.

— Э-э … — глядя, как мужчина в костюме уходит за тапочками, Пэй Гэ смутился. — Тетя, как я могу взять ваши тапочки?”

— А почему бы и нет? Ты спас мою любовь. Даже если я дам вам десять пар, это все равно будет стоить того!- Женщина искренне сказала об этом Пэй Гэ.

Сам того не сознавая, Пэй Гэ почувствовал себя тронутым.

Хотя она не хотела принимать эту милостыню, мысль о Лю Юэ, который сидел на каменных ступенях и ждал туфель, заставила Пэй Гэ заколебаться.

Очень быстро Ци Хуэй, который ушел в спешке, вернулся с небольшим бумажным пакетом.

— Мадам, ваши тапочки.- Ци Хуэй протянул госпоже черный бумажный пакет.

Женщина передала сумку с тапочками Пэй Гэ.

— Эта пара-бесплатный подарок от моих сегодняшних покупок. Это совсем не старомодно и идеально подходит для таких молодых людей, как вы.”

Пэй Гэ увидел сумку без этикетки и подумал, что такая пара тапочек не должна стоить много.

— Тетя, сколько стоят тапочки? Позволь мне заплатить за них, — попросила Пэй Гэ, направляясь за своей сумкой.

Женщина заметила действия Пэй Гэ и с силой сунула сумку в руку последнего, притворившись рассерженной. “Это халява, так что не надо мне платить! К тому же ты вернул мне мою любовь. Если вы заплатите за тапочки, я очень рассержусь!”

— Но… — Пэй Гэ все еще колебался. Хотя шлепанцы, возможно, и не стоили много, брать что-то у незнакомца все равно было не очень приятно.

— Никаких «но»! Когда тетя говорит «бери», ты просто обязан взять!- Женщина похлопала Пэй Гэ по руке, твердо сказав это.

Таким образом, Пэй Гэ больше не сопротивлялся. Кивнув с улыбкой, она искренне сказала: «тогда Спасибо, тетушка.”

— Вместо этого я должен был бы поблагодарить тебя. Женщина улыбнулась Пэй Гэ, восхищенная ее взглядами и личностью. Возможно, эта дама подойдет ее сыну.

— Госпожа, молодой господин только что сообщил мне, что он приедет, — прервал ее ци Хуэй.

Глаза женщины засияли при словах Ци Хуэя, взволнованная перспективой представить эту молодую, симпатичную леди своему сыну.

В этот момент зазвонил телефон Пэй Гэ.

— Сяоюэ, не волнуйся, я уже возвращаюсь. Сказав это, Пэй Гэ повесил трубку и улыбнулся женщине.

— Тетушка, у меня еще кое-что есть, так что я сначала пойду. Я оставлю этого вора для вас, чтобы вы передали его полиции, — тихо сказала Пэй Гэ, указывая на вора, которому мешала сбежать толпа.

— А? Почему бы тебе не подождать еще немного? Мой сын скоро приедет, — умоляла женщина.

— Тетушка, моя подруга ждет, и у нее болят ноги. Мне очень жаль, но сначала я должна уйти. Не дожидаясь ответа женщины, Пэй Гэ быстро покинул место происшествия.

Женщина смотрела вслед удаляющейся фигуре Пэй Гэ, молча упрекая сына за медлительность.

— Мам, ты в порядке?”

Так совпало, что сын этой женщины появился как раз в тот момент, когда Пэй Гэ ушел.

Женщина посмотрела на своего высокого красивого сына и сказала с подавленным видом: «Сынок, ты опоздал! Женщина, на которую я положил глаз, только что ушла.”

— …- Цзи Цимин поднял брови. Он рассмеялся про себя, вспомнив, что уже второй раз за сегодняшний вечер кто-то отчитывает его за опоздание.

— Пойдем домой, мама.”

“Пока нет. Нам все еще нужно ждать, пока полиция заберет этого вора. Женщина покачала головой и указала на человека, лежащего на земле.

Увидев, что вор застрял в одном углу, Цзи Цимин нахмурился и холодно спросил Ци Хуэя: “что случилось?”

Прежде чем Ци Хуэй успела ответить, женщина рассказала всю историю самой Цзи Цимин.

Услышав о подробностях инцидента, он подумал о женщине на видео, которая сама справилась с четырьмя мужчинами.

Неужели все женщины в наши дни так независимы и сильны?