Глава 533-когда-нибудь ваши дети смогут взять мою фамилию.

Глава 533: когда-нибудь ваши дети смогут взять мою фамилию.

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

— Пей Ге, тебе лучше запомнить свои слова.”

А? Помнишь что?

Она опустила телефон, посмотрела на неосвещенный экран и безмолвно поджала губы.

“Что за чушь он опять несет … — пробормотала она. Опустив голову, чтобы взглянуть на багаж, лежащий у ее ног, она почувствовала, что начинает болеть голова.

— Вздохни … забудь об этом, забудь. Не обращай внимания на этого надоедливого парня. Сначала я должен затащить Это вниз.”

Сказав это, она снова спрятала телефон в сумку.

Она еще раз попыталась стащить чемодан вниз по ступенькам, но едва коснулась ручки, как послышались торопливые шаги.

Tak, tak, tak! Этот звук шагов достиг ее ушей, и по какой-то причине он показался ей знакомым.

Она нахмурилась, заметив, что эти шаги приближаются к ней.

— Неужели я преграждаю вам путь, стоя здесь со своим багажом?

Как только она подошла, чтобы прислонить свой багаж к стене, чтобы освободить немного места, она увидела, что человек, который не должен был быть здесь, появился перед ее глазами.

“Джи-Джи… — заикаясь, пробормотала она, уставившись на мужчину. — Джи Цимин?!”

Она широко раскрытыми глазами смотрела на мужчину, с которым только что разговаривала по телефону.

Может, у меня галлюцинации?

Подумав об этом, она протянула руку и слегка потерла глаза.

У меня действительно галлюцинации?!

Мужчина удивленно приподнял бровь, когда увидел ее мысли.

— Глупая женщина.- Он невольно выпалил то, что было у него на уме.

Его низкий, но приятный голос вырвал ее из грез и напомнил, что он не плод ее воображения.

“Кого ты называешь тупым?!- Она с ненавистью посмотрела на него и проворчала про себя: «он действительно раздражает!

“Хм, — хмыкнул он. Не говоря ни слова, он протянул руку и поднял тяжелый багаж, который она поставила на ступеньку.

Она еще не успела выдавить из себя ни слова, а он уже нес ее багаж и спускался по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки.

— Эй, эй, эй! Зачем ты несешь мой багаж?! Я и сам могу это сделать…”

Заметив его быстрые шаги, она поспешила за ним.

Однако он почему-то шел так быстро, что она, которая уже не несла ничего тяжелого, не могла его догнать.

— Ха … ха … ха!- Она побежала за ним вниз по нескольким лестничным пролетам.

Таким образом, к тому времени, когда они вышли из здания, она уже задыхалась от усилий.

Увидев, что мужчина наконец остановился, она задала ему вопрос, пытаясь отдышаться. — Цзи Цимин, я спрашиваю, Почему ты бежал так быстро?! Никто не гонится за тобой из-за долга!”

Он повернулся, чтобы посмотреть на все еще тяжело дышащую девушку, и спокойно положил тяжелый багаж в багажник машины.

Пак! Закрыв купе, он наконец заговорил с ней.

— Садись в машину!”

Она, чье дыхание только что выровнялось, беспомощно смотрела на мужчину, когда садилась в машину.

“Зачем ты меня сегодня привозишь? Где ли Ци?”

Она задала этот вопрос, застегивая ремень безопасности.

Однако ответа от мужчины она не получила. Вместо этого он серьезно посмотрел на нее.

В этот момент она наконец поняла, что мужчина ведет себя странно.

— Что? Почему ты так на меня смотришь?- Она снова посмотрела в его глубокие и темные глаза. Внезапно она почувствовала, как ее сердце дрогнуло от волнения.

— …- Он приподнял бровь в ответ на ее нервный взгляд и холодно фыркнул, прежде чем, наконец, спросить: — я был быстр?”

Его холодный голос, казалось, был пронизан самодовольством, но из-за его чрезвычайно спокойного выражения лица, она подумала, что видит неправильно.

“Так и было. Она кивнула, не понимая, к чему он клонит.

— МММ… — он снова приподнял бровь, чтобы подсказать ей, не сводя глаз с ее лица.

Er? Я что-то не так сказал? Почему этот надоедливый тип так на меня смотрит?

— Это… Цзи Цимин, ты в порядке?” Что за сумасшествие, если этот надоедливый тип опять взялся за свое?

Она растерянно заморгала и приняла выражение, которое, казалось, спрашивало: «ты сошел с ума?’

Он не был дураком и, очевидно, мог догадаться, о чем она думает.

Он мгновенно пришел в ярость.

Эта глупая женщина! Как она может так легко забыть свои слова?!

Если бы она знала, о чем он сейчас думает, то, наверное, закричала бы: «меня здесь обижают! Очевидно, это ты всерьез воспринял мои легкомысленные слова!

— …Возьми мою фамилию. Прошло много времени, и несчастный не мог больше держать эти слова при себе.

“Ха, ха, ха? Широко раскрыв глаза, она наконец поняла, что он имел в виду.

‘Если вы все еще можете легко спуститься по четырем лестничным пролетам с багажом весом в несколько килограммов, я возьму вашу фамилию!’

А?! Так вот на чем зациклился этот надоедливый тип?!

Совершенно ошеломленная и не находя слов, она с минуту молча смотрела на него.

“Тогда я просто пошутил! Это просто сорвалось с языка!- Она моргнула и подумала: «откуда мне знать, что ты внизу и что ты воспримешь мои слова всерьез?

“Я отнесся к этому серьезно.- Он продолжал серьезно смотреть на нее.

“Ha ha ha! Цзи Цимин, ты, должно быть, шутишь! Как я могу взять вашу фамилию? Она тут же расхохоталась, услышав его слова.

Однако ее веселье длилось недолго.

— Тогда когда-нибудь твои дети смогут взять мою фамилию.”