Глава 64-опять ты!

Глава 64: опять ты!

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

— Ха! Пей Ге глубоко вздохнула, и на ее лице отразилось восхищение.

Мало того, что пейзаж здесь такой захватывающий, воздух еще и освежает. «В следующий раз, когда я получу свое жалованье, я должна буду привезти маму сюда отдохнуть», — решила про себя Пэй Гэ, продолжая идти вперед.

— Может, посох указал мне неверное направление? Я так долго шла, но не видела указателя поворота, — пробормотала Пэй Гэ себе под нос, обшаривая пустую дорожку.

Как раз в тот момент, когда она собиралась вернуться тем же путем, что и пришла, пей Гэ заметила указатель поворота недалеко от себя.

Ее глаза засияли светом, когда она поспешила к нему.

Подойдя ближе, Пэй Гэ подняла голову и посмотрела на изношенный индикатор. — Частные Горячие Источники … Общественные Горячие Источники…”

Пэй Гэ моргнула и повернулась в сторону общественных горячих источников.

— Это должно быть с этой стороны… — сказав это, Пэй Гэ пошел по дорожке, ведущей в указанном направлении к общественным горячим источникам.

Легкий ветерок пронесся мимо, и указатель поворота с визгом снова сменил направление.

Конечно, этого изменения никто не видел.

По мере того как Пэй Гэ продолжал идти, температура в окрестностях начала подниматься. Когда Пэй Гэ наконец добралась до конца дорожки, перед ней повис туман. Сквозь туман она смутно различила свежий зеленый цвет.

Туман вокруг свежего зеленого цвета только посветлел, когда Пэй Гэ подошел ближе.

Оказалось, что впереди был бамбуковый лес. То, как ярко-зеленый бамбук вертикально прижимался друг к другу, делало все вокруг похожим на уникальное украшение. Кроме того, туман, витавший вокруг, заставлял людей чувствовать себя так, словно они находились в райском уголке.

Пей Гэ, чьи щеки порозовели то ли от восторга, то ли от пара, оценивающе посмотрела на райский пейзаж перед собой.

«Это место выглядит действительно потрясающе!- Легко воскликнула Пэй Гэ, продолжая идти вдоль зеленых бамбуковых стен. Вскоре она подошла к изящной маленькой бамбуковой двери.

— Он должен быть здесь! Она с улыбкой толкнула дверь и вошла в бассейн с горячими источниками.

Проходя через бамбуковую дверь и хорошенько разглядывая пейзаж внутри, Пэй Гэ не мог не подумать, что этот общественный горячий источник был слишком изысканным.

Здесь было даже много красивых растений и столов для игры в шахматы.

Конечно, самое главное, что заметила Пэй Гэ, войдя внутрь, — это пустота этого места. На самом деле в этом огромном горячем источнике никого не было.

Хм? Неужели я пришел не туда?

Пэй Гэ моргнула. Пустой горячий источник заставил ее почувствовать, что что-то не так.

Однако вскоре она отбросила неприятное чувство на задний план и счастливо улыбнулась.

— Быть одному тоже неплохо!- Пэй Гэ с улыбкой пробормотал это.

Сегодня на ней было очень откровенное бикини. Пэй Гэ очень неохотно входила в горячие источники с коллегами, с которыми она не была так близка, находясь в таком наряде.

Что еще более важно, этот горячий источник выглядел таким приятным и удобным, что погружение в него в одиночку должно быть очень приятным.

Поэтому Пэй Гэ без колебаний сняла халат. Выставив белые и гладкие ноги на открытое место, она осторожно ступила в горячий источник.

— Ха… — в тот момент, когда ее тело погрузилось в горячий источник, Пэй Гэ почувствовала себя настолько комфортно, что ей показалось, будто она достигла небес.

Сделав глубокий вдох, Пэй Гэ набрала в ладони немного родниковой воды и плеснула ее на свои открытые плечи и руки, выглядя совершенно непринужденно.

Ш-ш-ш, ш-ш-ш! Звуки воды отдавались эхом в этом замкнутом горячем источнике, делая райское место более обжитым.

Поиграв в одиночестве в бассейне с горячими источниками, Пэй Гэ вспомнила, что когда-то ходила на горячие источники со своей семьей. Ей всегда нравилось играть в эту игру, когда она задерживала дыхание под водой вместе с отцом. Ее отец даже всегда проигрывал ей нарочно…

— Маленький ге-ге нашей семьи действительно хорош в этом! Даже папа не может победить!”

Папа … лицо ее отца всплыло из воспоминаний Пэй Гэ. Хотя ее нижние веки начали наполняться влагой, на губах все еще играла искренняя улыбка.

— Тащи! Сделав глубокий вдох, верхняя часть тела Пэй Гэ исчезла с поверхности бассейна с горячими источниками.

Если не считать легкой ряби на воде от того места, где только что стоял Пэй Гэ, местность вернулась в прежнее состояние еще до того, как Пэй Гэ вошел в нее, как будто внутри вообще никого не было.

Ш-ш-ш, ш-ш-ш! Вода из душа плескалась о безупречно вылепленное тело Адониса.

Цзи Цимин небрежно сполоснулся и выключил душ. Затем он босиком вышел из душевой кабинки. Сняв и надев черный халат, висевший на крючке у стены, он вышел на улицу.

Лацканы черного халата были небрежно распахнуты, открывая его скульптурную грудь. Влажные черные волосы, белая кожа и стоическое, но красивое лицо создавали эстетически приятное ощущение отстраненности.

ПАТ, ПАТ, ПАТ! Шаги раздавались, когда он шел, так как его ноги все еще были мокрыми.

Звук шагов прекратился, когда он подошел к окнам от пола до потолка.

Цзи Цимин некоторое время смотрел на красивый пейзаж за окном. Затем он открыл окна и надел деревянные башмаки, которые были поставлены прямо перед ними.

Так, так, так! Деревянные башмаки стучали по каменному полу, в результате чего легкий стук эхом отдавался в округе.

Добравшись до бассейна с горячими источниками, Цзи Цимин заметил черный халат на боку, когда осматривал окрестности.

Нахмурив брови, он с неудовольствием подумал, что персонал, должно быть, по ошибке оставил здесь халат.

Не обращая внимания на оскорбительный предмет одежды, Цзи Цимин стянул с себя галстук халата и затем снял его. Затем он положил его на вешалку для одежды, специально подготовленную для клиентов.

Его мускулистая скульптурная фигура вновь предстала во всей красе.

Цзи Цимин медленно спустился по ступенькам и вошел в горячий источник внизу. Уровень воды постепенно поднимался от икр, бедер, талии.…

СВАШ! Внезапно раздался звук плещущейся воды. Из спокойного весеннего пруда в поле зрения Цзи Цимина появился соблазнительный силуэт, недалеко от того места, где он находился.

Яркое солнце просачивалось сквозь небольшие щели между бамбуковыми стенами. Когда золотистый солнечный свет осветил женщину, внезапно вынырнувшую из воды, Цзи Цимин на мгновение подумал о слове «русалка».