Глава 714-родите ребенка, похожего на Цзи Цимин.

Глава 714: родите ребенка, похожего на Цзи Цимин.

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Эта поездка, чтобы помолиться за удачу, не была ни в малейшей степени восхитительной.

Эта пара мать и дочь отправились молиться о счастье в надежде получить хорошее предзнаменование.

В конце концов, отношения ее дочери складывались хорошо. Кто бы мог подумать, что этот старый монах действительно напишет что-то подобное?

Эти слова прозвучали совсем не благосклонно, тем более что ее дочь получила его в первый день года. Поэтому она чувствовала себя очень подавленной.

Теперь она уже жалела, что затащила дочь в этот гадальный ларек.

Таким образом, по дороге домой в такси настроение пары было не таким приятным, как утром, когда они выходили из дома.

— Ге-ге, эти слова…”

Видя, что дочь никак не реагирует и, кажется, глубоко задумалась, она подошла, чтобы сказать ей несколько утешительных слов.

Неожиданно, прежде чем она успела начать, дочь одарила ее легкой улыбкой.

— Мама, ты все еще думаешь о том, что написал этот старый монах? Я уже говорил тебе, не будь таким суеверным!”

Она остановилась и недоверчиво посмотрела на дочь. — Тогда, только что, ты … …”

— О, я думала совсем о другом.- Ее дочь снова улыбнулась. — Ладно, мам. Перестань твердить об этом! Наши отношения очень стабильны.”

“Это правда. Сяо Цзи так заботится о тебе, и мы даже скоро встретимся с его родителями. Вам двоим уже пора остепениться.”

Чем дольше она говорила об этом, тем больше убеждалась, что ее опасения беспочвенны. Действительно, люди не должны быть слишком суеверными.

Когда она подумала об этом, последнее беспокойство в ее сердце рассеялось, и она расслабленно улыбнулась.

Пэй Гэ украдкой вздохнула с облегчением, увидев, что ее мать пришла в норму.

Тем не менее, хотя она и сказала Это своей матери, она действительно немного возражала против того, что этот старый монах записал для нее.

«Оба чувствуют одинаковое опустошение при расставании, и каждое полнолуние печаль от невозможности воссоединиться умножается…»

Она не совсем поняла, что означала эта цепочка слов, но, понимая ее буквально, могла сказать, что это не предвещало ничего хорошего.

Вероятно, это относится к разделению. «Отчаяние после разлуки …» — бормотала она про себя; семя беспокойства было посеяно в ее сердце.

Хотя она и не верила ни во что абстрактное… она все еще очень переживала за слова, написанные для нее этим старым монахом.

Вернувшись домой после молитвы о счастье и удаче, они вдвоем приготовили очень роскошный новогодний обед.

Поскольку оба хорошо готовили, все было сделано быстро.

Они расставили блюда на обеденном столе и принялись за еду, выпив по бокалу красного вина.

— Мама, с Новым годом! Я желаю тебе » здоровья” в этом новом году, и пусть ты молодеешь день ото дня, — сказала Пэй Гэ с улыбкой, поднимая тост вместе с матерью.

Оба прикоснулись к своим бокалам и приняли эти пожелания, осушив бокалы.

— Моя драгоценная дочь, маме не нужно становиться моложе, но я надеюсь, что ты сможешь выйти замуж в этом году и родить мне внука.”

Допив свой напиток, мать искренне сказала ей об этом.

Она смущенно покраснела.

Хотя она не собиралась выходить замуж и рожать ребенка так рано, она все еще чувствовала себя очень выжидательно, когда мысль о ребенке, похожем на Цзи Цимина, приходила ей в голову.

После обеда мать и дочь уселись в гостиной, чтобы немного поболтать. Поскольку Чжан маньхуа была немного пьяна от алкоголя, она отправилась в свою комнату на сиесту.

Между тем, хотя пей Гэ тоже была немного пьяна, ей совсем не хотелось спать.

Как только она вымыла всю посуду в столовой, ее разум стал более или менее ясным.

Она вышла из кухни и достала телефон. Быстро нажав на дисплей, она отправила сообщение своему парню.

— «Зиминг, с меня хватит. Приходите в любое время, когда вы свободны.]

Через несколько секунд после того, как она отправила его, он ответил ей.

— «Хорошо, я сейчас приду.]

Ее губы скривились при виде этого послания, которое, казалось, выражало нетерпение отправителя.

Удушливое волнение, которое она испытала из-за того, что написал старый монах, мгновенно рассеялось, и она пошла в свою комнату, чтобы переодеться в свежую верхнюю одежду.

Она только успела переодеться и накраситься, когда он позвонил.

— Пей Ге, я уже внизу.”

Сладкая улыбка осветила ее лицо при звуке его ясного, но низкого голоса.

“Вы так быстро приехали. Подождите минутку, я сейчас спущусь.”

Она повесила трубку, схватила сумку и направилась к двери.

Тихо прикрыв за собой дверь, она побежала вниз по лестнице.

— Зиминг!”

Она быстро заметила его, прислонившегося к машине, когда он выходил из здания.

Увидев, как она бежит к нему, Цзи Цимин слегка нахмурился.

“Что случилось? Почему ты хмуришься, как только видишь меня?- Она надулась на него.

“Ты опять сбежала вниз по лестнице.- Он укоризненно нахмурился.

— О, да. Почему? Прикоснулся?- она нарочно пошутила.

“Это слишком опасно. Я не хочу, чтобы ты делал это снова в следующий раз.- Озабоченно напомнил он, глядя ей в глаза.

Она моргнула, чувствуя себя удивленной и тронутой его серьезностью.

“Все дело в этом, хм. Отлично! Я больше не буду этого делать! Она нахально кивнула и хитро подмигнула.

“В следующий раз я тоже не хочу видеть, как ты хмуришься.”

Говоря это, она протянула руку, чтобы разгладить его хмурый взгляд.

“Ты быстро состаришься, если будешь все время хмуриться. Я не хочу, чтобы мой парень быстро состарился!”