Глава 895-первое появление подозрений

Глава 895: первое появление подозрений

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Пэй Гэ бросил взгляд на отца мужчины и, вздрогнув, понял, что тот держит в руках знакомую газету.

Это…

Поскольку газета показалась ей знакомой, она сосредоточилась на ней.

В конце концов, она получила сюрприз, потому что содержание газеты было примерно таким…

— А, папочка?!- Воскликнула она, не удержавшись.

Содержание газеты, которую держал в руках отец Цзи Цимин, было посвящено ее отцу!

“Ha ha! Посмотрите, как ге-ге обращается к нашему старому Джи «отцу», как только они встретились! Раньше она даже не обращалась ко мне так ласково, — заметила госпожа Цзи с оттенком ревности.

Хотя женщина истолковала это именно так, Чжан маньхуа знал, что ее дочь была не такой.

Она достаточно хорошо понимала свою дочь, чтобы понимать, что ее «папочка» предназначался только для того мужчины, который давным-давно их бросил.

— Пей Ге, ты в порядке?”

Цзи Цимин, сидевший рядом с ней, заметил ее странную реакцию и, нахмурившись, спросил:

Она удрученно покачала головой и тихо пробормотала:”

Хотя она разговаривала с ним, ее глаза были устремлены на его отца.

Нет. Точнее говоря, ее взгляд был прикован к газете в руках господина Джи.

Все остальные четверо почувствовали на себе ее пылкий взгляд.

— Старина Джи, что у тебя в руках? Посмотрите, как беспокоится наш ге-ге.- Госпожа Цзи первая обратила на это внимание.

Услышав ее вопрос, Господин Цзи наконец понял, почему его невестка так пристально смотрит на него.

“Я смотрю на эту статью десятилетней давности об отце Пэй Гэ, — сказал мужчина со стоическим выражением лица.

Он почувствовал себя обиженным, потому что ошибочно подумал, что она обращается к нему «папа», но оказалось, что это не так.…

— А? Госпожа Джи озадаченно посмотрела на мужа.

— А? Сидевший рядом с ней Чжан маньхуа тоже посмотрел на него в замешательстве.

— Папа, почему ты на это смотришь?- Цзи Цимин задал вопрос, который был у всех на уме.

Лицо мужчины застыло в тот момент, когда его сын спросил:

— Кашель!”

Он неловко кашлянул, как будто пытался что-то скрыть.

“Я случайно наткнулся на него и решил взглянуть.”

Как только он назвал эту причину, его жена бессердечно высмеяла его.

— ПВА-ха-ха! Может, ты притворяешься? «Случайно наткнулся»? Кого ты обманываешь? Вы только что сказали, что это Газета более чем десятилетней давности. Ha ha!”

Ее смех был исключительно пронзительным в тихой столовой, и это заставило ее мужа смутиться еще больше.

— Ладно, ладно. Раз уж все собрались, давайте приступим к еде.”

Чувствуя, что атмосфера немного неловкая, Чжан маньхуа попытался сменить тему, смеясь.

Несмотря на это, ей тоже было любопытно, почему ее зять читает газетную статью о ее муже.

Госпожа Цзи хотела продолжить расспросы, но, взглянув на нее, она только сжала губы и перестала дразнить мужа, который не умел лгать.

Как раз в тот момент, когда Чжан маньхуа подумал, что они отошли от темы, мужчина начал говорить.

“Я просто хочу побольше узнать о человеке, который научил Пэй Гэ стать такой выдающейся леди.”

Его заявление было подобно грому в сердцах пары мать-дочь.

Видя их ошеломленные взгляды, он уже не казался таким неловким, как раньше.

На вчерашней вечеринке по случаю помолвки он слышал, как Пэй Гэ рассказывала о своем семейном прошлом и о некоторых вещах, связанных с ее отцом.

Мало того, что у него сложилось лучшее впечатление об этой невестке, он также… заинтересовался этим «отцом», которого она почитала.

Вернувшись вчера вечером с помолвки, он позвонил своему помощнику, чтобы тот собрал для него информацию о ее отце.

Поэтому рано утром он сидел в кабинете и читал информацию о своем покойном зяте.

Чем больше он читал, тем большее потрясение и сочувствие испытывал.

— У твоего отца была отличная деловая хватка. Если бы он все еще был рядом, то стал бы уважаемым противником.”

Сказав это искренне, он непринужденно посмотрел на нее.

Глаза Пэй Гэ покраснели, и она шмыгнула носом, услышав его похвалы.

Отец Цзи Цимин, генеральный директор Ji Group и известный человек в деловом мире, на самом деле хвалил ее отца!

Ее переполняли эмоции, и она попыталась успокоиться. В конце концов, она задохнулась “ » Папа, спасибо. Благодарю вас за то, что вы так высоко оценили моего отца.”

Больше всего она почитала своего отца.

“Он достоин всяческих похвал.”

Господин Джи смягчился, когда увидел, что ее глаза полны слез.

Можно сказать, что раньше он начал менять свое мнение о ней из-за ее способностей и своего сына. Теперь она нравилась ему больше только из-за того, кто она есть.

Поэтому такой немногословный человек, как он, спросил: «А почему вы вдруг оказались в больнице в тот год? Я читал эту статью о вашем отце, упоминал вас.”

С этими словами он положил газету на стол.

Все взгляды были прикованы к газете, которую он положил на стол.

— Да? Взглянув на газету, его жена удивилась. — Дата этой газеты…”

“МММ? Что не так с датой?”

Он растерянно посмотрел на свою потрясенную жену.

— Эта дата … очень близка к тому, когда похитили нашу Мин-Мин.”

Она тихо вздохнула. — Между этими двумя свиданиями меньше недели.”