Глава 945: Зиминг, где ты? Я здесь, чтобы искать тебя.
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
— Зиминг, что случилось? Вы—”
Хотя ее голос звучал обеспокоенно, ее поразительные черты лица на самом деле самодовольно улыбались из-за того, что ее план был успешным.
Однако, прежде чем она успела поставить вторую ногу в комнату, кто-то потянул ее назад.
Она обернулась и увидела человека, которого здесь не должно было быть.
— ФУ МИНСЮАНЬ!”
Она сердито посмотрела на мужчину, который остановил ее.
Красивый и утонченный вид этого человека в лунном свете излучал апатию и уныние.
“Твой план настолько отвратителен, да? Использовать свое тело, чтобы связать Цзи Цимин?- Он холодно посмотрел на нее, говоря это с презрением и насмешкой.
“Это не имеет к тебе никакого отношения! Проваливай!”
Когда ее план был прерван нежеланным человеком, она только чувствовала себя крайне расстроенной.
— Я тут ни при чем? Гур-Гур! Человек, лежащий внутри, — мой брат! Я думаю, что имею к нему больше отношения, чем вы! Чувствуя себя забавленным от крайнего гнева, он резко указал на это.
“Ты относишься к нему как к брату, но разве он относится к тебе как к брату? Не забывай: кто испортил твой план признаться Пэй Гэ? Более того, этот человек сделал это нарочно!- она резко отругала его,после чего холодно отмахнулась.
“…”
При этих словах он на мгновение замолчал.
“Он уже не относится к тебе как к брату, так что перестань лицемерно тявкать о братской любви!- холодно усмехнулась женщина.
“Не важно, относится ли он ко мне как к брату и что он делает, это все равно обидело его в первую очередь. Это Тит за ТАТ, и теперь мы квиты.- Он вдруг холодно улыбнулся женщине. “Вот почему я не могу допустить, чтобы твой подлый план удался!”
С этими словами ему стало все равно, хочет она этого или нет, и он потащил ее за руку.
“Фу Минсюань, ты же Шол! Отпусти меня! Отпусти!”
Она яростно закричала, увидев гостевую комнату, где Цзи Цимин удалялся все дальше.
Однако ее крики и борьба ничего не значили для Фу Минсюаня.
Более того, поскольку сейчас в игре участвовали две стороны, они не встретили ни души на своем пути.
Поэтому мужчина тащил ее все дальше и дальше, пока они не исчезли совсем.
…
В полутемной комнате продолжали мигать разноцветные лампочки. На диване, стульях и полу повсюду лежали женщины в растрепанной одежде.
С какой стороны ни посмотри, от этой сцены веяло развратом и вырождением.
— Пей же! Продолжайте пить! Мы согласились опустить бокал за наши близкие отношения!”
Среди этих пьяных в стельку женщин был и пей Ге, который все еще пил, сидя за барным столиком.
— Ге-ге… хватит, хватит… я больше не могу пить… — Лили махнула рукой в знак капитуляции, когда он пробормотал Это бессвязно.
— ТСК! Какая паршивая толерантность к алкоголю! Как грубо!”
Она обыскала лежащих вокруг женщин. Она схватила бутылку красного вина и, надув губы, спрыгнула со стула, направляясь к двери.
Выходя, она пробормотала: “вы, ребята, даже пить много не умеете. Я пойду поищу своего Зиминга, чтобы напиться!”
Сжимая в руках бутылку вина, пьяная она, спотыкаясь, пробиралась по коридору к выходу.
Она продолжала бормотать имя мужчины на ходу.
Несмотря на то, что она была пьяна и ее разум был немного затуманен, она, к счастью, встретила служанку из семьи Цзи.
— Мисс пей, с вами все в порядке?- озабоченно спросила проходившая мимо горничная, увидев ее очень пьяной.
“Я в порядке! Я в порядке! Что со мной может быть не так?”
В тот момент, когда она сказала это, она чуть не упала, споткнувшись о камень.
Увидев, как она пьяна, горничная беспомощно заморгала, думая про себя: даже если вилла семьи Цзи очень безопасна, я все равно не могу оставить нашу будущую хозяйку снаружи, ничего не сделав.
Поэтому горничная решила отвести ее в гостевую комнату, чтобы немного протрезветь там.
“К-Куда ты меня ведешь?!”
Она моргнула и посмотрела на служанку, которая вела ее за руку.
— Госпожа Пей, я отведу вас в комнату для гостей, чтобы вы отдохнули.”
Горничная ласково улыбнулась ей.
— Нет! Я не хочу спать! Я хочу найти Зиминга!”
Сказав это, она начала сопротивляться.
С какой силой она боролась, горничная могла только беспомощно лгать.
— Ах, госпожа пей, сейчас я отведу вас к молодому господину. Вы должны просто следовать за мной.”
— Неужели? Тогда давай поторопимся и пойдем!”
Она взволнованно последовала за горничной в ближайшую комнату для гостей.
По дороге пьяница ее беспрестанно щебетал.
Вскоре горничная отвела ее в комнату для гостей.
— Госпожа пей, сначала отдохните здесь; Если вам что-нибудь понадобится, вы можете просто нажать на звонок.”
“А где Зиминг?”
После того, как ей помогли лечь в постель, она моргнула и посмотрела на мужчину.
— Госпожа пей, молодой господин скоро будет здесь, Пожалуйста, подождите немного.”
Горничная не смогла удержаться и снова солгала. Но она никак не ожидала, что их молодой хозяин действительно где-то поблизости!
— О!”
Она послушно кивнула и легла в постель, по-видимому, заснув.
Горничная вздохнула с облегчением, когда закрыла глаза и уснула.
Она на цыпочках вышла из комнаты для гостей, но не знала, что женщина, закрывшая ей глаза, открыла их снова, как только она вышла из комнаты и быстро встала с кровати.
“Хнг, хнг, хнг! Пытаешься мне солгать? Ни за что!”
Она радостно спрыгнула с кровати и украдкой вышла из комнаты для гостей.
— Зиминг, где ты?”