Она-та самая женщина, которая спала с ним!
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
— ТСК. Ты хоть представляешь, какое у тебя бельмо на глазу? Раз уж вы решили сотрудничать со мной, зачем же жалеть об этом сейчас? Это действительно отвратительно.”
Цяо Цзинъюнь, у которой был застенчивый и очаровательный вид, когда она притворялась, что признается, сразу же после того, как она поцеловала мужчину, показала совершенно другой взгляд.
Отвращение и презрение были написаны на ее лице.
“Вот почему ты должен послушно лечь спать!”
Руки фу Минсюаня сжались в кулаки, когда он яростно уставился на женщину.
“Что ты мне дал?!”
Он ясно почувствовал, как что-то перешло из ее рта в его.
“Ах, я не дал тебе ничего особенного, просто это то, что позволит тебе хорошо выспаться.”
Как только она это сказала, выражение его лица мгновенно стало уродливым.
— Ты!”
— Перестань говорить ‘ты » или «я». Знаешь, что я ненавижу в тебе больше всего?- Ее губы скривились, и она бросила на него свирепый взгляд.
— Я ненавижу, как, несмотря на то, что она тебе так нравится, ты любезно позволяешь кому-то другому завладеть ею. Мой дорогой генеральный директор, вы должны бороться за то, что вам нравится. В этом мире нет такой вещи, как бесплатная еда.”
Закончив говорить, она ласково похлопала его по плечу. “Так что просто покорно спи прямо сейчас!”
Сознание его быстро угасло, и веки медленно сомкнулись.
— Цяо Цзинъюнь, однажды ты пожалеешь обо всех своих поступках.…”
Прежде чем окончательно потерять сознание, он собрал все свои силы, чтобы сказать это в попытке переубедить ее.
Увы, он был обречен на разочарование.
— Хе-хе! Я только пожалею, если не сделаю этого.- Она усмехнулась человеку, который теперь крепко спал. “У таких людей, как ты, все есть с юных лет, так что ты, очевидно, не поймешь тех, кому, как и мне, приходится бороться за все.”
Если бы она ни за что не боролась, ее жизнь была бы окутана мраком, и она навсегда оказалась бы в ловушке глубокой пропасти.
Поэтому в этой жизни она определенно будет бороться за то, что хочет, или даже вырвать то, что хочет!
Она бросила взгляд на мужчину, которого накачала наркотиками, прежде чем уйти.
Цзи Цимин, я сейчас приду.
Может быть, на этот раз я и замышлял что-то против тебя, но будь уверен, что после того, как я стану твоей женой, я больше никогда не буду строить козни против тебя. Я использую остаток своей жизни, чтобы отплатить тебе…
Она была с бодростью в своих шагах из-за ее волнения и предвкушения.
Она была особенно счастлива, думая о том, что с сегодняшнего дня она станет женщиной этого мужчины и что их жизни навсегда переплетутся.
Она ускорила шаг, так что практически летела к гостевой комнате, куда ее утащил Фу Минсюань.
Увы, у китайцев есть поговорка.
Чем больше надежды, тем сильнее разочарование.
Падение с небес в ад может произойти за долю секунды.
Увидев закрытую дверь, она почувствовала, как в ее сердце поднимается зловещее чувство.
Когда я … уходил раньше, эта дверь … была приоткрыта. Почему она закрыта сейчас? Здесь кто-нибудь был?
Она поджала губы и уставилась на закрытую дверь горящими глазами.
Фунт, фунт!
С бешено колотящимся сердцем она ощутила небывалую нервозность и страх.
Она совершенно не представляла, что будет делать, если кто-то войдет в эту комнату, пока ее не будет.
Сделав глубокий вдох, она положила руку на серебряную дверную ручку.
Клац!
Она осторожно повернула дверную ручку и открыла дверь.
Когда она открыла дверь, из комнаты не доносилось ни звука.
Было слышно, как в комнате для гостей упала булавка.
Эта тишина в комнате, увы, заставила ее лицо сделаться уродливым.
Причина была не в чем ином, как…
Во всех углах комнаты стоял мускусный запах после ***. Запах был настолько силен, что заполнил всю комнату.
Кто-нибудь легко мог бы сказать, что произошло в этой комнате.
— Черт возьми!”
Она глубоко вздохнула, когда запах привел ее в бешенство.
Она давно это планировала! А теперь этот план разрушила другая женщина! Как это могло не привести ее в бешенство и не взволновать?!
Однако выход все же был. Хотя этот план провалился, был и другой план. Она обуздала свои эмоции.
Сжав кулаки, она поджала губы и осторожно вошла в спальню.
Когда она вошла в комнату, запах *** стал намного сильнее.
Чем больше она злилась, тем спокойнее становилась.
Она хотела сама посмотреть, кто сумел воспользоваться ее отсутствием.
Она вошла в комнату и посмотрела на беспорядок на кровати.
По беспорядку на кровати было ясно, что интенсивная любовная сессия произошла ранее.
Там была разорванная одежда, беспорядочно разбросанная повсюду, и тела, покрытые * * * отметинами…
Она изо всех сил пыталась сделать еще один успокаивающий вдох и вдруг почувствовала непреодолимое желание убить кого-нибудь. Шаг за шагом она подошла к кровати.
“Я хочу посмотреть, какая ты шлюха.…”
Она крепко сжала кулаки и посмотрела на женщину в крепких объятиях Цзи Цимина.
Однако то, что она увидела, поразило ее до глубины души.
На огромной темно-серой кровати лежала пара, крепко обнимавшая друг друга.
Мужчина выглядел так, словно получил какое-то сокровище, когда поймал обнаженную женщину в свои объятия и прижал ее к своей груди.
Чем больше она смотрела на женщину, которая была в его крепких объятиях, тем больше она чувствовала, что эта женщина выглядит знакомой…
Внезапно женщина, почувствовавшая себя неловко, отвернулась от сильных рук мужчины…
— Пей Ге?!”