Она не может жить без отца.

Глава 1456: она не может жить без отца.

К тому времени, когда машина Цзи Цимина припарковалась у полицейского участка, суперинтендант уже ждал их у дверей, и этот полицейский в этот момент поспешил к ним. — Сэр, вы здесь!”

Мужчина, одетый в костюм от Джорджио Армани, белую рубашку в тон и темно-серый клетчатый галстук, подчеркивающий его высокий рост, открыл дверцу машины. Холод в его глазах заставил суперинтенданта покрыться холодным потом.

— Сэр, вы могли бы позвонить нам по такому поводу и не приезжать лично. Полицейский повернулся, чтобы вытереть пот с лица, прежде чем посмотреть вперед, как раз вовремя, чтобы увидеть женщину, выходящую из машины мужчины.

“Это, должно быть, твоя жена.- Он подошел к женщине в надежде прийти в себя. — Здравствуйте, мэм, меня зовут Чжао Цзинчэн, я начальник участка.”

— Здравствуйте, суперинтендант.- Пэй Гэ была одета в белое платье средней длины и розовую шаль. Пара черных туфель на шпильках дополняла ее наряд, который соответствовал мужскому.

— Суперинтендант, вы ведь знаете, почему мы здесь сегодня?- спросил мужчина. Ему стало не по себе, когда полицейский подошел к его женщине.

“Я знаю, я знаю. Не беспокойтесь, сэр. Человек уже находится в комнате для допросов.- Суперинтендант сразу же подошел к нему, когда тот завел с ним разговор. Он протянул руку вперед и сделал знак паре. — Сэр, мэм, сюда, пожалуйста.”

“Спасибо. Женщина рассмеялась про себя, зная, что ее мужчина склонен к приступам ревности. Она ничего не могла с этим поделать.

Чжао Цзинчэн склонил голову почти до земли. “Не беспокойтесь об этом, Мэм, вы слишком добры.”

“Тогда, пожалуйста, отведите нас туда. Спасибо. Цзи Цимин посмотрел на полицейского темными глазами.

Почувствовав, что голова у него немеет от такого пристального взгляда, суперинтендант быстро повернулся и пошел вперед.

Выйдя из комнаты для допросов, Пэй Гэ остановила тех двоих, что были с ней. “Я пойду туда один. Не ходи за мной.”

“А если он причинит тебе боль?- Ее мужчина тут же занервничал.

“Он этого не сделает, и даже если захочет, я не из тех, с кем легко расстаться, — ответила она с улыбкой, ничуть не смущаясь такой возможностью.

— Твоя рана еще не зажила.- Тревога ясно читалась в глазах мужчины. Он не чувствовал себя в безопасности, отпуская свою женщину одну. Даже если человек внутри был прикован наручниками к стулу, он все равно беспокоился, что парень причинит ей вред.

Чжао Цзинчэн, наблюдавший за этим разговором со стороны, был ошеломлен беспокойством этого человека.

Неужели это все тот же генеральный директор, который отказался говорить с ним раньше? Ведь он так внимателен и любит свою жену.

— Сэр, мы сможем видеть все, что происходит в комнате для допросов, через одностороннее зеркало по соседству. Кроме того, у нас есть человек под контролем в этой комнате; он не сможет ничего сделать с мэм здесь. У нас там тоже есть люди.”

“Внутри есть люди?- спросил пей Ге.

“Да. Двое наших людей следят за ним.”

— Пожалуйста, попросите их тоже уйти.”

Цзи Цимин не выдержал, когда услышал ее слова. “Нет. Я пойду с тобой, если это так.”

— Суперинтендант, мне нужно кое-что сказать своему человеку, так что, пожалуйста, дайте нам минуту.- Она виновато посмотрела на Чжао Цзинчэна.

“Все в порядке, все в порядке. Вы двое идите вперед.”

Она оттащила своего мужчину в сторону. “Не волнуйся. Я знаю его слабое место, поэтому он ничего мне не сделает.”

— Какое слабое место? НИУ-НИУ?”

“Да. О том, как он дорожит ее дочерью, можно судить по тому, что он готов провести за нее всю свою жизнь в тюрьме.”

“Вы уверены в этом?”

“Так и есть, так что не волнуйся.”

“Если что-то случится, позвони мне.- Мужчина в конце концов согласился, несмотря на то, что все еще волновался. — Просто пообещай, что позовешь меня, если почувствуешь опасность.”

Он не мог справиться с чувством, что снова теряет ее.

“Я буду иметь это в виду. Расслабься, даже если это не для тебя, я все равно мать троих детей.- Ее глаза покраснели, когда она подумала о своих детях.

Сердце Цзи Цимина смягчилось, когда он увидел выражение ее лица. “Идти. Я буду наблюдать за тобой из зеркала в одну сторону по соседству.”

— МММ.”

Когда Пэй Гэ вошел в комнату для допросов, Хун Цян, который тупо смотрел на стакан на столе, занервничал и насторожился, услышав звук открывающейся двери.

“Вы двое пока идите, а я поговорю с ним наедине.- Она сказала Это парням, которые следили за мужчиной.

После минутного колебания они вышли из комнаты.

Она посмотрела в одностороннее зеркало на стене. Несмотря на то, что она ничего не видела, она знала, что Цзи Цимин с тревогой наблюдает оттуда за каждым ее движением.

“Вас зовут Хун Цян, верно?- Спросила она, придвигая к нему стул. Затем она увидела, что вода в стакане уже остыла—из него не вытекло ни капли. Очевидно, находясь в таком замкнутом пространстве, как это, можно было нервничать. Те, у кого совесть не была чиста, чувствовали бы себя еще более растерянными. Этот человек явно принадлежал к этой категории.

“Я принесу тебе еще стакан воды.- Она встала и направилась к автомату с водой. Поставив перед мужчиной стакан с водой, она заметила, как изменилось выражение его лица.

С того момента, как она вошла, этот человек не произнес ни слова. Его глаза просто следили за ее движением, пока она двигалась. Когда он увидел, что она села перед ним, он посмотрел на свою ладонь и снова отстранился.

— НИУ-НИУ-твоя дочь, у нее все хорошо.”

Пальцы мужчины двигались, не поднимая глаз.

“Ты знаешь, как у них дела в больнице?”

Он перевел взгляд куда-то еще.

— Они едят овощи и кашу. Ваша дочь выглядит очень безжизненной. Врач сказал, что операция прошла успешно. С достаточным количеством питательных веществ, это не займет много времени, прежде чем она выздоровеет и будет выписана из больницы. Ваша жена, Ду Чунлан, не смогла найти вас и связаться с вами. Если не считать заботы о вашей дочери, она в полном беспорядке. Вы думаете, что поступаете правильно для них?”

Хун Цян поднял голову, и в его глазах промелькнуло сожаление. Когда он посмотрел на нее, в его глазах мелькнула надежда.

— Ваша дочь не может обойтись без отца, а ваша жена-без мужа.”

Губы мужчины шевельнулись, когда он услышал ее слова, но промолчал.

Он держал стакан в руке, и влага прилипла к его ресницам. Перед его мысленным взором промелькнула картина, как он обнимает дочь,—это было самое чистое чувство и самое простое действие.

Следующее заявление Пэй Гэ испугало его.

“Возможно, ты этого не знаешь, но я был тем человеком, которого ты задавил.”