Глава 11 — Атака снова

Переводчик: Simple MTL Редактор: Simple MTL

Девушка была ростом около 1,6 метра и была одета очень модно.

Келли:

Значение греха: 50 (максимальное значение 55)

Значение силы: 20 (максимальное значение 25)

«Почему ценность греха старшеклассницы так высока?» Джек был немного озадачен. Вообще говоря, такие преступления, как воровство, грабежи и проституция, не превышали бы 50. Только такие преступления, как убийства или заказные убийства, превышали бы 60, а ведь этой девушке уже исполнилось 50. Джек немного смутился. Убьет ли старшеклассник кого-нибудь? Могла ли она убить девушку?

Несмотря ни на что, Джек знал, что система не подведет при таких оценках. Это никогда не было ошибкой.

Многие люди были такими. Внешне они выглядели добрыми и милыми, но внутри были очень грязными.

Поэтому Джек намеренно использовал систему, чтобы пометить ее. В будущем он мог бы проследить, чтобы ее ценности позволили ей быть казненным.

Посмотрев на нее некоторое время, Джек отвел взгляд, нежно потер голову, а затем закрыл глаза.

Даже если Боуэн был мертв, это не означало, что с этим делом покончено!

У него было еще много дел!

Когда наступила ночь, с приходом темных туч Нью-Йорк в ту ночь казался немного мрачным. Однако неоновые огни, заполнившие город, разбавили ночной мрак, как и прозвище Нью-Йорка — город, который никогда не спит!

Джек собрал вещи. Когда он ушел после смены, несколько высоких женщин с сильным макияжем вошли в Эмпайр-стейт-билдинг на высоких каблуках, обнажая свои белые ноги. Они привлекли большое внимание.

Все эти женщины шли в отель наверху. Грубо говоря, все они были дамами высокого класса.

Джек холодно посмотрел на них. Их криминальная стоимость была в районе 40, поэтому они его совершенно не интересовали.

Однако женщины посмотрели на него еще несколько раз.

«Этот маленький охранник, который только что прошел мимо, такой красивый!»

«Я давно заметил его, но он выглядит очень холодным!»

«Вам лучше держаться подальше от таких людей. Он может быть психопатом. Когда придет время, он свяжет тебя и выпорет!»

Другая девушка усмехнулась и сказала: «Не то чтобы я никогда раньше этого не делала».

Джек проигнорировал их и сделал вид, что не слышит. Он бесстрастно вышел и остановил такси, прежде чем уйти.

В семь часов вечера перед виллой Голд-Кост на Лонг-Айленде было полно машин. Все они были связаны с бизнесом Боуэна. На первый взгляд казалось, что они были там только для посещения. На самом деле все они отправились туда с разной целью.

Примерно в это же время впереди остановился Porsche. Женщина, сидевшая на переднем пассажирском сиденье, была Элис, двадцатипятилетней женщиной, которая была боссом бара «Среда». Она также была любовницей Боуэна.

«Ваш ход. Я не поеду, — сказала Элис Моррисону, который был за рулем.

Ее отношения с Моррисоном были не такими простыми, как казалось. Они дружили с льготами, а он еще был ее телохранителем и водителем. Это было очень сложно.

«Хорошо. Я пойду и быстро вернусь. Подожди меня в машине, — сказал Моррисон, выходя из машины и направляясь на виллу.

Как только он вошел в зал, из угла неподалеку появилась черная тень. Он был похож на призрак.

Донг!

Тем временем из окна машины доносился шум. Алиса, которая думала о том, как приобрести больше собственности Боуэна, была потрясена.

Она повернула голову.

Там никого не было, но в окне торчали две карты.

Алиса, решившая, что это розыгрыш, подняла карты и была готова их выбросить.

Но она была внезапно ошеломлена, и ее зрачки сильно сузились.

На черных карточках были написаны слова ярко-красным цветом.

Уведомление о смерти!

Тема: Алиса

Преступление: убийство

Дата исполнения: 10 апреля 2021 г.

Исполнитель: Судья Смерти

Уведомление о смерти!

Субъект: Моррисон

Преступление: изнасилование, убийство

Дата исполнения: 10 апреля 2021 г.

Исполнитель: Судья Смерти

«Смертный судья? Живое исполнение?»

Алиса крепко держала карты и дрожала от страха.

В этот момент из виллы вышел Моррисон. С тихим стуком дверца машины распахнулась, и Алиса снова подпрыгнула.

«Ах! Не убивай меня! Не убивай меня!» Алиса закричала рыдающим голосом.

«Что случилось? Ты напугала меня, — сказал Моррисон, в замешательстве глядя на Элис.

«Извещение о смерти! Это уведомление о смерти, которое Боуэн получил перед смертью. Мы тоже получили!» Алиса взвизгнула.

Моррисон схватил карты и посмотрел на них. Его лицо вдруг побледнело. Глядя на извещение о смерти с удручающими ярко-красными словами на черном фоне, он забеспокоился.

«Кто дал его вам? Ты видел, кто тебе его дал? — спросил он Алису.

«Я не видел. Я не знаю. Я думал о Боуэне только сейчас, когда услышал звон стекла машины. Я обернулся и никого не увидел. Я видел только две карты. Почему бы нам не вызвать полицию? Я не хочу умирать! Я все еще молод!» Алиса впала в истерику.

«Мы не можем вызвать полицию. В наших руках жизни людей. Если мы вызовем полицию, нам конец!»

«Тогда что нам делать? Могла ли вода быть отравлена?

Они вдвоем вспомнили прямую трансляцию прошлой ночью. Они были очень напуганы. Они выбросили из машины всю воду и напитки и еще раз тщательно проверили машину. Они не нашли ничего плохого в машине, так что наконец успокоились. Только тогда они оба поняли, что их спины промокли от холодного пота.

Затем они вдвоем сели в машину и приготовились завести машину.

Моррисон несколько раз пытался завести машину, но она не завелась.

Озадаченная, Алиса спросила: «Почему мы еще не уходим?»

Тем временем лоб Моррисона уже покрылся крохотными бисеринками холодного пота.

— Машина не заводится, — нервно пробормотал он.

«Может быть…»

«Пойдем! Быстро вылезай из машины!»

Прежде чем Элис успела среагировать, Моррисон поспешно опустил ручку двери автомобиля, но обнаружил, что дверь автомобиля заперта и не может быть открыта, как бы он ни старался.

«Быстрый! Попробуйте свою сторону!» он крикнул.

Алиса, уже запаниковавшая, тоже быстро опустила ручку двери, но она тоже была заперта.

В этот момент машина неожиданно завелась автоматически и медленно поехала по дороге.

«В чем дело?» — в панике спросила Алиса.

«Откуда мне знать, кто нас разыгрывает? Кто бы ты ни был, не дай мне поймать тебя!»

Моррисон попытался успокоиться.

Порше постепенно набирал скорость. Моррисон быстро схватился за руль, но руль полностью вышел из-под контроля.

Это не сработало, даже если он нажал на тормоза.

Впереди был поворот, и машина вот-вот врезалась в обочину.

Внезапно руль машины начал неудержимо крутиться, и она повернула за угол.

Когда они миновали угол, Моррисон увидел мужчину в черном костюме и черном цилиндре, стоящего у обочины. Хотя дождя не было, он все еще держал черный зонт, который не был раскрыт. Его лицо не было ясно видно.

«Я разобью окно и приготовлюсь к прыжку!»

«Боюсь! Я не посмею прыгнуть!» Алиса взвизгнула.

— Ты не посмеешь прыгнуть? Тогда ты хочешь умереть?

Моррисон закрыл лицо и собирался разбить окно локтем.

Вдруг он увидел в зеркало заднего вида, что кто-то сидит на заднем сиденье.

Это был мужчина в черном костюме. Это был тот самый человек, которого он видел на обочине.

Моррисон был ошеломлен на мгновение. Он хотел ясно видеть свое лицо, но заметил, что даже вблизи лицо мужчины все еще было скрыто в тенях.

Джек слегка наклонился вперед и положил левую и правую руки на шеи Элис и Моррисона.

Оба почувствовали легкую боль. Моррисон подсознательно коснулся своей шеи и почувствовал, что его прокалывают миниатюрной иглой!

Это была электрошоковая игла.

После этого оба потеряли сознание. Они потеряли сознание и упали на сиденья.