Глава 157 — Новая Работа

Переводчик: Simple MTL Редактор: Simple MTL

В июле Нью-Йорк был похож на пароход.

Этот сезон был сезоном, когда комары свирепствовали. Идя по дороге, можно было услышать жужжание.

Па, па, па!

Джек спал на кровати и трижды махал руками.

Внезапно мир затих.

Но в следующую секунду жужжание началось снова.

«Блин! Позови меня еще раз, и я тебя осудю». Душевное состояние Джека рухнуло.

Столкнувшись с таким количеством торговцев наркотиками и убийц, ум Инквизитора Смерти фактически рухнул из-за комаров. Если бы это было рассредоточено, это определенно было бы горячей точкой для взрыва.

Утром Джек проснулся, чтобы умыться. Джек раздавил комара себе в лицо и увидел пятно крови на лице. Он был мгновенно ошеломлен.

— Разве прошлой ночью я устроил серию убийств? Джек взял труп комара и выбросил его в мусорное ведро. Он с сомнением сказал: «Но почему у меня вообще нет никакого впечатления об этом?»

Умывшись, он включил телефон.

Было несколько трендовых новостных постов. Без сомнения, все они были посвящены прямому эфиру смерти.

Он уже привык к этому.

Он собрал вещи и немного оделся.

Джек был готов уйти.

В тот день у него было собеседование. Он собирался устроиться на работу охранником.

Несмотря на то, что о нем говорили, что он лих и красив, чего было более чем достаточно для собеседования в качестве охранника, ему все же приходилось обращать внимание на свою базовую одежду. Он хотел произвести хорошее впечатление.

Как только он открыл дверь, дверь соседней комнаты тоже открылась. Вышла длинноволосая девушка в модной одежде.

На ней была маленькая рубашка с открытыми плечами и пара черных чулок под ней. Ее ключицы были гладкими, как нефрит, а тонкие и круглые ключицы идеально обрисовывались чулками.

— Ты тоже выходишь! Девушка улыбнулась.

На него хлынул сильный аромат, и Джек нахмурился.

Хотя он жил здесь долгое время, он редко выходил из дома. Он не знал, кто его соседи или кто там живет, и не хотел знать, потому что ему было неинтересно.

Ответив на вопрос женщины, Джек лишь слегка кивнул.

— Похоже, ты не любишь говорить. Какая у тебя работа?»

«Безопасность!»

Когда Джек сказал эти два слова, в глазах женщины было ясно видно пренебрежение.

«Это довольно хорошо. Молодые люди должны много работать, но у них должны быть и мечты», — с гордостью сказала женщина.

Джек холодно посмотрел на нее, затем развернулся и ушел.

Женщина испугалась его взгляда.

Она посмотрела на спину Джека и высокомерно фыркнула: «Что такого крутого в вонючем охраннике?»

Джек не думал, что с охранником что-то не так, и он просто хотел скрыть свою личность. В противном случае, если бы он оставался дома весь день, люди бы подумали, что он повар с наркотиками.

На самом деле он обдумывал предложение Аиши поработать в ночном клубе.

Но подумав об этом, он все же отказался.

В ночном клубе было слишком много людей, и это плохо сказалось на его карьере.

Пообедав поблизости, Джек взял такси и приехал на голубое побережье. Это считалось элитным жилым районом Нью-Йорка. Из будки охраны у входа было видно, что она очень элегантная.

Подойдя к будке охраны, Джек заглянул внутрь и увидел молодого охранника, сидящего на стуле. Ему было около двадцати лет. Его правая рука была обмотана марлей, и, похоже, у него был перелом.

Молодой охранник взглянул на него и сказал: «Здравствуйте. Вы, должно быть, Джек, который пришел на интервью, верно?

«Да!» — ответил Джек.

«Ситуация такая. Моя рука сломана. Вы пришли, чтобы занять мою смену. Сестра Руи из управления имуществом скоро будет здесь и даст вам контракт, который вы должны подписать.

Молодой охранник выглядел немного обеспокоенным.

Джек указал на будку охраны и сказал: «Ты хочешь, чтобы я остался здесь один?»

«Все в порядке. Денег здесь все равно нет». Молодой охранник повернул голову и сказал: «Эй, а что это за белая Ауди? Сестра Руи здесь. Вы, ребята, можете говорить. Я соберу свои вещи.

У дверей медленно подъехала Audi. Из машины вышла женщина лет тридцати. Ее длинные волосы спадали на плечи, и на ней был легкий легкий макияж. Она выглядела весьма соблазнительно.

Рэйчел:

Значение преступления 30, макс. 23

Боевая ценность 20, макс. 22

Джек взглянул. В этот момент к нему подошла Рейчел и протянула свою белоснежную руку.

«Здравствуйте, меня зовут Рэйчел».

Джек тоже протянул руку и пожал ей руку. Он равнодушно сказал: «Джек!»

В этот момент охранник собрал свои вещи и с улыбкой сказал: «Сестра Рэйчел, если больше ничего нет, я уйду первым».

«Идти!»

Рэйчел на мгновение задумалась и сказала: «Честно говоря, ему кто-то сломал руку. Но вам не о чем беспокоиться. Если кто-то придет, чтобы создать проблемы, вам просто нужно позвонить в полицию».

Джек слегка сузил глаза и спросил, не моргнув глазом: «Это всего лишь небольшой район. Как могут быть люди, создающие проблемы?»

«Погода слишком жаркая, давай зайдем и поговорим», — сказала Рэйчел, глядя на палящее солнце над головой.

После недолгих размышлений она узнала, что на этой улице находится группа хулиганов. Они часто приходили в этот район, чтобы прогуляться, посвистеть и пофлиртовать с девушками.

Охранник Сяо Ли вступил с ними в конфликт, и одна из его рук была сломана.

Джек тоже был очень противен хулиганам. Он надеялся, что они не станут его провоцировать.

После короткой беседы Джек сидел в комнате охраны, пил чай и неторопливо читал файл .

Днем он был небольшим охранником. Он будет пить чай и гулять. Ночью он становился Темным Инквизитором смерти и судил о преступлениях.

Такая жизнь была расслабляющей и захватывающей.

Первый день был очень мирным.

Другим партнером Джека был Гарри. Он работал в ночную смену, а его назначили на дневную смену.

Несколько дней прошли в мгновение ока. Дело о копании кишок постепенно утихло. Иногда все говорили об этом во время перерывов.

Однако больше всего все хотели увидеть ретрансляцию.

«Ааа! Прошло четыре дня, но почему нет никакого движения от Инквизитора Смерти?

«Вот так. В эти последние несколько дней я чувствую себя совершенно измотанным, как будто прошли столетия».

«Вчера я не мог уснуть. Хозяин, хорошо, что ты вышел и поболтал со всеми».

«Хулиганы на нашей фабрике говорили, что живут слишком хорошо, и хотели, чтобы судья разработал для него игру».

Джек время от времени ходил смотреть прямую трансляцию и встречался с публикой в ​​других комнатах для прямых трансляций. Он не мог не обсудить трансляцию смерти в других комнатах прямого эфира.

Однако он считал, что это недалеко от трансляции.

Он уже заметил одну новость. Местом проведения был район Харун. Девушка, которая бежала ночью, таинственным образом растворилась в воздухе.

Тело не было найдено, и не было никаких следов ее местонахождения.

Полиция разместила объявление о пропаже человека в Твиттере и начала расследование.

Джек посмотрел на время. Было восемь часов вечера. Вскоре прибудет его напарник. Он собирался уйти.

Именно в этот момент послышался звук высоких каблуков. Навстречу ему шла высокая женщина в шелковых чулках.

За ней следовала группа хулиганов. Они насвистывали, и на лицах у них было похотливое выражение.

«Красавица, иди выпей. Я угощаю.»

«Красавица, мне очень хорошо. Мой младший брат 20 сантиметров в длину. Я определенно могу удовлетворить вас.

«Я могу продержаться 30 минут. Моя техника гарантированно будет первоклассной. Хочешь попробовать?»

— Эй, красотка, не ходи так быстро.

В этот момент вперед быстро прошел лысый мужчина. Его большая рука коснулась бедра женщины. Он поднес руку к носу и понюхал. Он выглядел так, будто наслаждался этим.

«Ах!»

Женщина закричала.