Переводчик: Simple MTL Редактор: Simple MTL
Когда Джек вернулся в будку охраны, Гарри очнулся от шока.
Он набросился на Джека.
«Брат Джек, ты мой брат. Ты был таким красивым только что. Ты был таким красивым. Я видел их босса. Я думаю, он назвал тебя братом!
Гарри расширил глаза и недоверчиво сказал: — Может быть, ты их босс?
Джек потерял дар речи. — Ты оскорбляешь меня?
— Нет, нет, клянусь луной.
«Хорошо. Дело улажено. Я выхожу.»
Джек засунул руки в карманы и покинул нефритовый берег.
Когда он исчез в темноте, на его лице появилась дьявольская улыбка. «Деицидальная Ассоциация, вы готовы?»
Утром, когда рассвет освещал тьму.
Базз, Базз, Базз!
Опять этот проклятый звук.
Джек открыл глаза и увидел летящую муху.
Если бы у него была мухобойка, он бы точно забил ее насмерть.
Он не знал, почувствовала ли муха его гнев и сразу же спряталась.
Сандерленд, Бесплодная гора…
Утром в полуразрушенном дворе стояло множество клеток, расставленных у угла стены. Внутри большие волкособы смотрели на него свирепыми глазами и безумно визжали.
«Ха-ха! Наш ребенок снова голоден». В этот момент с улыбкой заговорил бородатый мужчина.
Рядом с ним стоял одноглазый мужчина. Один его глаз был закрыт черным поясом, а другой глаз излучал яростный свет, как у дикого волка.
Одноглазый мужчина вытер пот с лица и сказал: «Скоро мы сможем выбраться из клеток. Ха-ха! Ощущение, что я зарабатываю деньги своими руками, действительно обнадеживает».
«Это также очень приятно, не так ли?» Бородатый мужчина усмехнулся.
Они вдвоем весело болтали, изредка поглядывая на большую волчью собаку в клетке.
В этот момент из кухни доносился запах риса, и подавались тарелки с вкуснейшими блюдами.
Свиные рульки, куриный суп из черепахи, кисло-сладкий карп…
«Хм, ароматный. Быстрее, быстрей, принеси им. Пусть едят хорошо».
Мужчина на кухне сиял от смеха.
Татуированный мужчина ответил и тут же положил еду на поднос и отнес в другую комнату.
Он открыл дверь.
Базз Базз Базз.
Внутри летало много мух.
— Ну-ну, красотка, пора есть, — со смехом сказал татуированный.
«Что делаешь? Я хочу пойти домой. Я не хочу оставаться здесь. Я умоляю тебя отпустить меня. Я дам тебе столько денег, сколько ты захочешь. У моего отца много денег».
В комнате было пять больших ванн. Там было две ванны, в каждой стояла женщина. Деревянная крышка на них походила на кандалы, запиравшие их шеи и закрывавшие ванны.
«Ха-ха! Красавицы, вы, должно быть, голодаете. Татуированный мужчина положил еду на крышку.
— Иди, иди, я тебя покормлю.
В этот момент двое из них, которые всю ночь были голодны, почувствовали запах ароматной еды, и их животы заурчали.
Глоток!
Одна из девушек тяжело сглотнула.
Татуированный мужчина обрадовался еще больше, когда увидел это. — Иди, иди, я тебя накормлю. Ешь больше. Мы не плохие люди. Пока ты послушен, мы не убьем тебя».
Татуированный мужчина не мог закрыть рот, наблюдая, как женщина ест. В его извращенной улыбке был намек на возбуждение.
После кормления одного появлялся другой.
Когда татуированный мужик накормил другую девушку, та немного смутилась. Она сказала: «Брат, я насрала. Поможешь мне справиться с этим?»
«Хорошо посрать. Нет нужды иметь с этим дело. Вы, ребята, ешьте больше». Татуированный мужчина не мог перестать смеяться.
Джек как раз вышел из квартиры, когда столкнулся с Аишей. Не видя ее несколько дней, эта маленькая девочка становилась все более и более гибкой. Ее стройные и нежные нефритовые ножки сверкали белым блеском.
Подул ветерок и развевал ее три тысячи прекрасных волос. Слабый аромат жасмина заставлял окружающих чувствовать себя расслабленными и счастливыми.
«Хе-хе! Ты собираешься поесть? Я принесу тебе еды. На этот раз ты точно сможешь его съесть.
Она казалась такой взволнованной, что могла позвонить Джеку с едой.
Лицо Джека было покрыто черными линиями. Он не смел представить это.
«Твой школьный портфель, где он? Разве ты не собираешься сегодня в школу?»
«Большой брат, сегодня суббота». Аиша беспомощно улыбнулась.
Джек кивнул.
— Хорошо, дай мне коробку для завтрака. Я сейчас буду работать».
— Ты нашел работу? — спросила Аиша.
— Да, на Голубом Берегу.
«Действительно?» Лицо Аиши просветлело. «Это на берегу моря? У моей семьи там есть дом, но там очень плохая охрана и много хулиганов. Обычно мы там не живем».
Джек улыбнулся и сказал: «Теперь безопасность там хорошая».
Затем он развернулся и ушел.
«Хороший!»
Маленькое лицо Аиши сияло, и она радостно танцевала.
Она подавила волнение в сердце и погладила свое горячее личико. «Успокойся, успокойся!»
Было уже 8:15, когда Джек подошел к будке службы безопасности на Голубом побережье.
Гарри подошел с улыбкой на лице. «Брат Цзе, тебе не обязательно приходить так рано в будущем. Поспи еще немного».
— В любом случае, мне здесь делать нечего. Вы можете прийти в девять часов.
Гарри был немного хитрым. После вчерашнего инцидента он совсем не удивился такой реакции.
«Хорошо, теперь ты можешь вернуться!» — спокойно сказал Джек.
«Хорошо. Я ухожу, брат Джек. Если тебе что-нибудь понадобится, просто позвони мне. Я приду.»
Джек не сказал ни слова. Он лишь равнодушно махнул рукой.
Именно это действие взволновало Гарри. Слушай, что было важным?
Это был большой удар!
Всего одним движением он выпустил бесконечную властную ауру. Аура большой шишки была просто потрясающей.
После того, как Гарри ушел, Джек открыл коробку для завтрака. Рис, яйца и говядина выглядели довольно хорошо. Он надеялся, что сможет съесть его на этот раз.
На этот раз он не купил никакой еды.
Джек взял кусок говядины и положил его в рот. Выражение его лица сменилось с нервозности на облегчение. Затем он кивнул и сказал: «Ну, на этот раз ей стало лучше».
Поев, он откинулся на спинку стула, слушая музыку и читая книги. Он был очень доволен.
Да Да Да Да!
В этот момент к двери комнаты охраны подошла женщина на высоких каблуках с отличной фигурой.
На ней было длинное белое платье. Воротник был опущен очень низко, обнажая кусочек кристалла внутри.
Глядя с этого направления, можно было увидеть полукруг. Жемчужины были круглыми и гладкими, белоснежными и высокими. Самое главное, что на ней не было лифчика.
Красная нефритовая бусина выделялась. Когда женщина двигалась, она игриво раскачивалась влево и вправо, заставляя людей бесконечно думать.
В ее голосе звучало очарование, когда она сказала: «Брат Цзе, спасибо за вчерашний день».
Сказав это, она показала позу маленькой женщины.
Джек равнодушно кивнул. Это была женщина, которую вчера дразнил лысый. Ее звали Ирэн.
«Я не помогаю тебе. Я исполняю свой долг. Вы должны быть рады, что вошли на мою территорию. Кроме этого, не думай ни о чем другом».
Ирэн слегка прикусила свои красные губы и изо всех сил попыталась наклониться вперед. Красные бобы на ее груди слегка вздулись. Ее взгляд дрожал, когда она тихо сказала: «Могу ли я угостить вас едой сегодня после работы?»
«Спасибо. Ты еще помнишь последнее, что я сказал?
— Ах, последнее. Ирина немного растерялась. Ее сердце сильно билось, а мозг полностью застыл.
Внезапно она вспомнила последнее, что сказал Джек. «Не думай ни о чем другом».
Так что он уже сказал мне ответ.
Ирэн была немного смущена, немного грустна и немного потеряна. Она покраснела и сказала: «О».
Ее унылый вид сзади надолго затянулся светом.
Когда наступила ночь, Гарри, который должен был сдать экзамен в восемь часов, прибыл в семь.
— Брат Джек, ты можешь вернуться.
Джек протянул ему сигарету и сказал: «Хорошо, я ухожу».
Под ночным небом Джек шел очень быстро.
Он почувствовал, как что-то захлестнуло его тело, как будто его кровь закипела, и ему захотелось поскорее выпустить это наружу.
Он открыл систему и слегка постучал по ней, используя две карты отслеживания системы.
«Скоро начнется хорошее шоу».
Джек зловеще улыбнулся.
Он поднял голову и посмотрел на яркую луну над головой. Он слегка излучал красный свет, как будто был окрашен слоем крови.