Глава 47 — Фарш

Переводчик: Simple MTL Редактор: Simple MTL

Менее чем за два часа было ликвидировано шесть человек.

Остались только Марцелл и четыре человека, следовавшие за ним.

Джек взглянул на комнату прямой трансляции. Четыре человека все еще отчаянно бежали.

Но могли ли они избежать предустановлений Судьбы?

Перед лицом Судьбы жизнь была очень хрупкой. На самом деле каждый день сталкивался со многими опасностями, но у животных было чувство опасности, поэтому они инстинктивно отфильтровывали многие опасности.

Чего нельзя было отфильтровать, так это планов Судьбы.

Джеку нужно было лишь немного изменить микроскопическое существование, и он мог увеличить опасность, которая была отфильтрована, настолько, что она могла забрать их жизни.

Этот процесс был замыслом жизни.

— Тогда продолжим! Уголки рта Джека слегка приподнялись, показывая глубокую усмешку.

«Большой Брат Марцелл, интересно, как поживают немногие из них? Почему бы нам не позвонить и не спросить?»

Марцелл отругал их. «Позвони моей заднице. Нам удалось стряхнуть полицию с большим трудом. В тот момент, когда вы включите свой телефон, мы будем немедленно обнаружены!»

«Большой брат Марцелл, человек, которого мы тогда ударили, похоже, был Дафаси», — сказала Мона Линн.

«Это невозможно. Они ехали на внедорожнике. Это был седан, — холодно добавил Марцелл, — даже если это был Дафаси, его смерть того стоила. Только не говори мне, что хочешь в тюрьму?

Услышав это, все трое тут же покачали головами.

Следующий час был очень спокойным. Ничего не произошло. Зрителям стало немного скучно. Их веки начали тяжелеть. Некоторые люди заснули на своих компьютерных столах.

Спустя неизвестный промежуток времени спокойная комната для вещания внезапно снова ожила!

«Черт! Это круто!»

«Захватывающая часть здесь!»

«Наконец-то здесь!»

«Я только что хотел заснуть, но теперь я проснулся!»

«Вот так. Мое тело задрожало, когда я увидел это, и я был так напуган, что чуть не написал».

«Когда я проснулся и увидел эту сцену, я был напуган почти до смерти!»

«Я даже не жалею, что прождал целый час! Это так приятно!»

«Это слишком кроваво! Это так захватывающе!»

Глядя на комнату прямой трансляции, рука Покана была перетерта в мясной паштет у стены. Плоть и кровь Покана были на правой стороне внедорожника и на стене туннеля.

«Ах! Ах! Ах! Останови машину! Останови машину!» Крики Покана звучали как крики призрака в туннеле ранним утром.

Выяснилось, что Марцелл задремал за рулем. Покан сидел на переднем пассажирском сиденье. Он высунул одну руку из машины и тоже задремал.

В итоге машина накренилась вправо и прямо прилипла к стене.

Скрип-скрип.

В одно мгновение кости Покана разлетелись на куски.

Марцелл проснулся от криков Поканера. Все его тело трясло, а педаль газа под ногами моментально врезалась в дно.

Гул!

Взревел двигатель.

Его скорость мгновенно пробила отметку в 150!

В конце концов все тело Покана было сметено мощной силой, и он был прижат к стенкам вагона и тоннеля.

Скрип-скрип-скрип.

На скорости 160 километров в час это было похоже на мощную мясорубку. Его кожа и плоть мгновенно превратились в фарш, а затем кости и плоть. Через несколько секунд они были разрушены, а его внутренние органы мгновенно превратились в кровь и муть. Даже самая твердая голова взорвалась с треском. Мозговое вещество полетело на пассажирское сиденье, и густой кровавый запах обрушился на их лица.

«Ах, ах, ах! Остановите машину…»

«Черт! Черт!»

В заднем ряду Мона Линн и Пост были почти на грани обморока, потому что плоть и кости Покана тоже разбрызгивались по их лицам.

Скрип.

Раздался протяжный звук торможения, и шины оставили на земле два черных следа.

К тому времени, когда машина остановилась, Покана уже не было. Не осталось даже трупа. Они видели только плоть, прилипшую к машине и стене.

«Черт!»

«Черт!»

«Черт!»

Глядя на длинную полосу плоти и крови на стене, Марцелл не выдержал и выругался три раза подряд.

«Покан выбыл!»

«Это чертовски захватывающе!»

«Это просьба о смерти. Не забывайте никогда не высовывать руки наружу, когда будете ехать в машине в будущем».

«Я помню, как в прошлом кто-то высунул голову из окна машины. В конце концов, его выдавила машина!»

«Интересно, кто будет следующим. Угадай, как он умрет?»

«Он задохнется от запора!»

«Человек, комментирующий выше, действительно умен».

«Черт! Сегодня было так волнительно. Сегодняшняя смерть была не очень кровавой, но это действительно захватывающе! Это слишком отвратительно!»

«Вы психопат? Разве карандаш, застрявший в твоем глазном яблоке, не достаточно отвратительный?»

«Это действительно слишком отвратительно. Я буду мечтать об этом, даже когда буду спать сегодня ночью!»

— Ты все еще можешь спать, увидев это?

После того, как Покан был устранен, Марселлус, Пост и Мона Линн полностью проснулись. Их нервы были натянуты.

Было уже пять утра, и небо начало ярко светиться. Все трое собрались и продолжили свой путь.

На той неделе Джек был в дневной смене. В семь утра, после нехитрого умывания, Джек пешком бросился к Эмпайр Стейт Билдинг.

Однако тот день отличался от обычного. На дороге было много пешеходов с мобильными телефонами.

«Эй, мой мобильный больше не работает. Как дела в зале прямых трансляций? Кто-то снова умер?»

«Пока нет, но эти трое выглядят очень рассеянными. Похоже, они тоже не в духе. Думаю, долго они не продержатся!»

«Я не спал всю ночь, чтобы посмотреть на этих отморозков. Я так сонный сейчас. Черт возьми, один из них должен нас разбудить!

«Вот так. Уже прошло два часа. Отправьте экран пули, чтобы призвать судью! Пришло время убить одного!»

«Не отвлекайтесь. Эта прямая трансляция отличается от предыдущей. Как только вы отвлечетесь, внезапная смерть одного из них будет очень страшной!»

Джек прошел всю дорогу до Эмпайр Стейт Билдинг. По дороге на работу он встретил как минимум несколько сотен человек, которые смотрели прямую трансляцию. Добравшись до комнаты охраны, он увидел, что его коллега Томпсон смотрит прямую трансляцию с сосредоточенным выражением лица.

«Эй, эй, эй, Джек, ты смотрел передачу о смерти прошлой ночью? Это было слишком захватывающе. Это было просто слишком приятно! Этот Инквизитор Смерти был слишком крут. Очень круто. Два человека были убиты им в полицейском участке Нью-Йорка. Вам не кажется, что это потрясающе? Слишком здорово!»

Джек слабо улыбнулся и сказал: «Хорошо. Вы можете вернуться. Вы можете посмотреть его, когда пойдете домой».

Томпсон покачал головой и сказал: «Нет, нет, нет. На моем телефоне нет трафика. Что, если эти люди умрут по дороге домой? Я не могу пропустить такую ​​прекрасную сцену смерти! Я должен увидеть, как эти люди умрут, прежде чем я уйду!»

— Тогда почему бы тебе не вернуться в дневную смену?

«Хорошо. Тогда ты сможешь вернуться!» Томпсон махнул рукой и снова уставился на экран телефона.

Увидев его увлеченный взгляд, Джек закурил сигарету и, ничего не сказав, повернулся, чтобы уйти.

Но прежде чем Джек вышел из вестибюля, Томпсон вдруг закричал у него за спиной.

«Черт!»