Глава 66 — Моника снова пришла

Переводчик: Simple MTL Редактор: Simple MTL

Вошла молодая пара. Они были одеты в очень простую одежду. В Нью-Йорке, кроме некоторых бездомных, редко можно было увидеть людей, одетых так. Женщина держала на руках ребенка. Они вдвоем побежали к Гарднеру.

«Доктор, пожалуйста, спасите моего ребенка!»

Гарднер посмотрел на их одежду. Он сделал предварительное суждение в своем сердце. Потом спросил: «Что не так? Не плачь. Расскажи мне медленно».

«Посмотрите на моего ребенка. Кажется, он умирает».

Ребенку на руках женщины на вид было от одного до двух месяцев. Он был в коме, и все его тело было покрыто густым желтым цветом. Он был похож на статуэтку Оскара.

Гарднер посмотрел и предварительно сказал: «Судя по его состоянию, это желтуха у детей, но его еще нужно проверить. Вы двое спуститесь вниз и сдайте две тысячи долларов на всестороннее обследование.

Когда муж и жена услышали это, они стояли в оцепенении.

Когда Гарднер увидел их реакцию, он сказал: «Эта болезнь серьезная, и его необходимо госпитализировать для проведения переливания крови. Лечение является более хлопотным, а последующие затраты относительно велики. Она может достигать сотен тысяч долларов. Лучше заплатите больше денег, но выживаемость при этой болезни относительно низкая, и могут быть последствия. Вы должны быть морально готовы. Но несмотря ни на что, я сделаю все возможное как врач, а вы как родители должны сделать все возможное, чтобы вылечить эту болезнь ради вашего ребенка!»

Слова Гарднера поразили их. Слезы женщины текли, а выражение лица мужчины было немного противоречивым. Он подсознательно сделал два шага назад. Этот ребенок был для него несчастным случаем.

Гарднер взглянул на мужчину и сказал: «Что ты все еще здесь делаешь? Спешите оплатить обследование!»

«У нас нет столько денег. Давайте пока не будем лечить эту болезнь». Мужчина опустил голову и оттолкнул женщину.

«О чем ты говоришь? Этот ребенок нуждается в обследовании и лечении как можно скорее. Свяжитесь со своей семьей и займите немного денег. Это жизнь, о которой мы говорим. Ребенок еще такой маленький. Не уподобляйтесь некоторым родителям. Некоторые родители просто оставляют своих больных детей в больнице и убегают. Это слишком безответственно. Вам повезло, что вы обнаружили это заболевание уже сейчас. В противном случае ваш ребенок не сможет выздороветь, и это было бы безнадежно».

«Спасибо доктор. Сейчас мы вернемся и соберем деньги. Завтра привезем сюда ребенка на лечение!» Мужчина кивнул Гарднеру и вытащил женщину из отдела.

Как только пара ушла, Гарднер усмехнулся. Он закурил, встал перед окном и открыл пальцами жалюзи, чтобы посмотреть вниз.

Вскоре пара вышла из здания и оказалась в поле зрения Гарднера.

Потом они начали спорить. Вскоре после этого мужчина поместил ребенка на клумбу. Женщина не могла больше оглядываться назад, а мужчина потянул женщину и ушел, не оглядываясь.

Увидев это, Гарднер зловеще улыбнулся.

«Эти два идиота. Они не знают, что лечение желтухи не требует больших затрат. Я не ожидала, что так легко заполучу приличного ребенка. Я действительно гений!»

С этими словами Гарднер взял черную сумку и вышел.

Тем временем Джек прямо спал до рассвета. Дни без работы были действительно комфортными.

Встав и умывшись, он уже собирался спуститься вниз, чтобы поесть, когда в дверь постучали.

«Хм?»

Джек нахмурился. Он мало знал людей в Нью-Йорке, и еще меньше людей знали, что он здесь живет, кроме Томпсона и Аиши.

Но человек, который пришел, была Моника из полицейского участка.

«Офицер Моника? Почему ты здесь?»

«Я только что вышел с работы и прошел мимо. Я пришел увидеть тебя. Если у вас есть время, я бы хотела угостить вас обедом, чтобы компенсировать беспокойство, которое мы причинили вам той ночью, — сказала Моника с улыбкой.

Насколько умным был Джек на самом деле? Как бы Моника ни притворялась, Джек знал, что она задумала. Он был уверен, что Моника пришла к нему с определенной целью, но с какой именно, Джек еще не знал. Для него было бы неплохо узнать больше о своем противнике, поэтому Джек согласился.

Они спустились вниз из квартиры, и Джек сказал: «Почему ты не работаешь после обеда? Вы работали сверхурочно прошлой ночью?

«Вот так. Если мы не сможем поймать Инквизитора Смерти на день, мы должны быть готовы работать сверхурочно в любое время.

Джек улыбнулся и сказал: «Неужели Инквизитора Смерти так сложно поймать? Хотя он действительно очень силен в прямом эфире, вы полиция и у вас так много людей, но вы все еще не можете его поймать? Это потому, что вы намеренно не поймали его? Почему мне кажется, что Инквизитор Смерти — это кто-то из вашего полицейского участка, кто-то, кто убивает для правительства, и его нелегко убить!

Моника немного рассмеялась и сказала: «То, что ты сказал, очень интересно. К сожалению, вы не угадали. Инквизитор Смерти не так прост, как вы думаете. Но сейчас мы продвигаемся в расследовании. Вскоре мы арестуем Инквизитора Смерти.

Джек понял, что, когда Моника сказала это, уголок ее глаз уже был прикован к нему. Ее действие мгновенно дало Джеку понять истинную цель ее прихода сюда.

Джек выглядел очень расслабленным и сказал: «Честно говоря, в сердцах других, помимо сенатора, который баллотируется в президенты, вы, полицейские, еще лучше умеете хвастаться».

«…»

Моника пыталась ответить на вопрос, который она выдвинула гипотезой в течение последних нескольких дней. Если бы Инквизитор Смерти явился в полицейский участок Нью-Йорка в ночь смерти Гитлера и Грэма, кто бы это мог быть?

Она обыскала всех людей, которые были в полицейском участке той ночью, и у нее остался только Джек, что и привело к сегодняшнему визиту. На самом деле, в глубине души она уже исключила Джека из числа подозреваемых. После сегодняшнего разговора, помимо выступления Джека, она почувствовала, что поездка была пустой тратой времени.

Поскольку подтвердить, что Джек не Инквизитор Смерти, было так просто, Монике было не до еды.

Как раз когда она собиралась придумать предлог, чтобы уйти, ее телефон зазвонил. Это была Джуди.

— Мне нужно ответить на этот звонок. С этими словами Моника отошла в сторону.

«Джуди, что случилось? В чем дело?

«Хорошо, Моника, пойдем со мной в банк и проверим эту банковскую выписку, которую я нашел».

«Конечно. Где ты? Я пойду туда».

— Я в полицейском участке.

Приняв звонок, Моника извиняющимся тоном сказала: «Извините, в полицейском участке есть еще одна миссия. Я угощу тебя едой в другой день.

Джек кивнул и равнодушно сказал: «Хорошо. Ваш ход. Миссия важна».

После ухода Моники лицо Джека стало намного холоднее. Они нашли выписку из банка?

Может быть, они хотели проверить поток подарков и наград в его комнате прямого эфира?

«Кажется, они действительно добились прогресса. В таком случае им нужно будет использовать обменные карты для следующего прямого эфира, — с улыбкой пробормотал Джек.

Карты обмена наличными также были своего рода опорной картой. После его использования награды и подарки в комнате прямого эфира не будут переведены на банковскую карту. Вместо этого их сразу обменяли на наличные и отдали Джеку.

После обеда Джек уже собирался возвращаться, когда дорогу ему преградил «роллс-ройс».