Глава 85: Пророчество старого волшебника

На столе лежала стопка купюр, а на ней лежали несколько десятков и однодолларовых купюр.

Все купюры выглядели новыми.

«На самом деле они были напрямую обменены на наличные деньги».

Джек посмотрел на купюры перед собой и почувствовал, что они какие-то волшебные. Он поднял их и слегка встряхнул.

Ух!

Звук был очень приятным для слуха.

Это было больше семи тысяч долларов, и это было больше, чем он заработал за последние несколько месяцев своей работы.

На этот раз Джек остался очень доволен прямой трансляцией. Он получил отличные отзывы, а также получил в подарок мешок смерти. Он также получил наибольшую комиссию. Короче говоря, это был огромный урожай.

В отдаленной горной деревне на севере Канады мужчина лет пятидесяти сидел на корточках перед комнатой, как стервятник, и курил трубку. Его глаза были мрачны, а лицо было таким же холодным, как лед и снег вокруг него.

«Мастер Уилкокс, прямая трансляция окончена. Я пойду домой первым».

Рядом с мужчиной стоял мальчик на вид лет восемнадцати, державший в руке телефон. Глядя на лицо Уилкокса, его тело дрожало от страха.

Его интуиция подсказывала ему, что в глазах Уилкокса было убийственное намерение. Хотя он выглядел спокойным, он определенно был в состоянии крайнего гнева.

После этого мальчик ушел. Мужчина был подобен статуе.

К углу дома был привязан серый волк. В этот момент волчья шерсть встала дыбом. Его острые передние когти глубоко вонзились в мерзлую почву. Он смотрел на своего хозяина, слегка опустив голову. Его глаза блестели, как острые ножи.

В тот день тихая деревня была необычайно беспокойной.

«Сын Уилкокса был убит в прямом эфире».

«Это слишком жестоко. Я слышал, что его раздавили в фарш!»

«Я думаю, что он это заслужил. Он убил так много людей. Насколько несчастны эти люди? Он даже ел человечину. Он вообще не человек!»

«Ага! Как может быть такой человек в нашем селе? Он даже хуже животного!»

— Просто Уилкокс жалок. Он уже такой старый и вырастил единственного студента колледжа во всей деревне. Его собственный сын стал убийцей. Его жена умерла, и его сын тоже умер. Он один остался».

Маленькая деревня оживилась. Было что сказать.

У-у-у!

Серый Волк, стоявший в углу стены, издал низкое рычание.

Вошел человек с хмурым лицом. На левом лице у него был длинный вертикальный шрам, как будто его кто-то порезал ножом. Это было очень страшно.

Мужчина холодно посмотрел на серого волка. Серый волк тут же опустил голову и зарылся в живот. Рычание тоже исчезло.

«Уилкокс, насчет Гарднера. Я уже знаю. Хорошо, что он убивал людей, но он все равно ел человечину. Он даже нападал на детей. В нем не было человечности. Я говорю, что он действительно заслуживает смерти».

Уилкокс выплюнул полный рот густого дыма и встал. Мгновенно серый волк в углу стены упал на землю. Его острые, похожие на ножи глаза мгновенно стали очень нежными.

«Ты прав. Он кого-то убил. Он заслуживал смерти, но Инквизитор Смерти также убил моего сына. Я хочу, чтобы он заплатил своей жизнью».

— Но этот Инквизитор Смерти очень силен. Полиция давно его не ловила».

«Он действительно очень силен, но не забывайте, кто я».

«Конечно. Я знаю, на что ты способен. Тогда ты держал в руках нож и в одиночку убил семнадцать врагов. Твоя талия была покрыта человеческими головами. Я до сих пор вижу эту сцену, но вы знаете, что случилось с вашим сыном иначе. Ты не понимаешь, насколько силен Инквизитор Смерти. У полиции вообще нет никаких зацепок. Ты даже не знаешь, как он выглядит и где он. Как ты можешь с ним драться?

«Это мое дело. Это не имеет к вам никакого отношения. Тот волшебник однажды сказал мне, что душа моего сына очень кровавая и жестокая. Он попросил меня преподать ему жесткий урок. Он сказал мне, что я не могу отпустить его из деревни, пока ему не исполнится двадцать лет. В противном случае он умрет ужасной смертью. Я тогда не поверил. Я выколол один глаз волшебнику и отругал его за то, что он плохо видит. Я не ожидал, что он будет прав. Теперь я один. Мне больше нечего терять. Я пойду найду его один. Ты можешь вернуться. Сказав это, Уилкокс развернулся и вошел в дом.

Человек во дворе стоял как каменный столб.

Па!

Мужчина закурил сигарету и глубоко вздохнул. Он также знал об инциденте с волшебником тогда, потому что, в конце концов, именно он прогнал старого волшебника. Прежде чем уйти, старый волшебник сказал что-то, о чем Уилкокс не знал.

«На юго-восточном побережье есть люди, которые покончат с его семьей».

«Разве Нью-Йорк не находится на юго-восточном побережье?»

«Этот…»

Уилкокс быстро собрал вещи. Он не принес слишком много вещей. Он принес только некоторые личные вещи и черный кинжал.

— Почему ты еще не уходишь?

— Ты спас мне жизнь раньше. На этот раз я пойду с тобой».

Уилкокс видел, что он принял решение, и не стал его останавливать. Он кивнул и сказал: «Я подожду тебя у въезда в деревню через пять минут».

Зангвей повернулся и ушел. Уилкокс подошел к углу стены и потянулся, чтобы коснуться серого волка. Затем он развязал цепочку на его шее.

«Ты должен идти. Серого волка нельзя держать в неволе. Ты прирожденный убийца, а не сторожевой пес. Ты должен следовать своей природе и отправиться на охоту».

Пять минут спустя Уилкокс и Зангвей отправились в Нью-Йорк.

В этот момент погода в Нью-Йорке, казалось, испортилась.

Тем временем в офисе Task Force Zero в полицейском участке Нью-Йорка…

Их настроения были очень сложными.

Вилли тоже вернулся. Глядя на опущенную голову Росса, он знал результат, не спрашивая.

С тех пор, как была создана Целевая Группа Ноль, и каждый раз, когда Инквизитор Смерти заканчивал прямую трансляцию, выражение лица у всех было примерно таким. Они почти привыкли к этому.

«Вы вернулись. Как дела на Твоей стороне?» — тихо спросил Росс.

«Он уже заблокирован. Кроме того, я уже послал людей обыскать дом Гарднера и нашел еще одного ребенка. Однако он не умер и уже отправлен в больницу для оказания неотложной помощи», — сказал Вилли.

«Отлично. Наконец-то есть хорошие новости». Росс кивнул, но весь его облик казался очень слабым.

«Есть еще одна вещь. Место гибели Адалинды найдено. Это было в подвале дома Гарднера.

Услышав это, все присутствующие были ошеломлены. Энтони сказал тихим голосом: «Как это возможно? Неужели люди наверху ничего не слышали? Вы проверили там камеры наблюдения? Как этот реквизит попал внутрь? Неужели их никто не нашел?»