Глава 220: Подготовка к битве

Мадам Ризенн с трудом удерживала свой вес. Ее руки дрожали, почти не поддерживая тело. Теперь она стояла на четвереньках. Ее правая нога тянулась вперед, пытаясь свернуться клубочком и поставить ступню на пол, изо всех сил пытаясь даже пошевелиться.

Наконец, с большим усилием, ее правая нога приземлилась. Освободившись, получив опору от ноги, она вытащила веретено, застрявшее в левой руке. Она хрипло задышала, глубоко, но прерывисто дыша. Пот покрыл ее тело, промокнув одежду. Она выглядела слабой, на грани обморока.

Некоторые ученики прямо выскочили на сцену, планируя броситься ей на выручку. Они были сбиты с толку тем, как мадам Ризенн впала в такое состояние, не в силах понять ситуацию. Но все они знали одно; тела эсперов были такими же слабыми, как у обычных людей. Они были подвержены смертельной опасности при малейшей травме.

Веретенообразная пчела взглянула на бегущую толпу, решив нанести последний удар, прежде чем сбежать. В тот момент, когда он сфокусировался на шее мадам Ризенн, психическая рука окружила сцену, останавливая студентов на месте. Было тихо; Веретенообразная пчела не обнаружила его.

Он напряг свое жало, теперь паря всего в метре над мадам Ризенн. Он хотел сохранить большую часть силы своего выброшенного шпинделя, тем самым максимально приблизившись. Внезапно левая рука мадам Ризенн согнулась, из-за чего ее верхняя часть тела наклонилась вперед, усилив нагрузку на правую ногу, заставив ее потерять равновесие.

Веретенообразная пчела подстроилась соответствующим образом, ее цель была непоколебимой. Когда он собирался выстрелить в веретено, он почувствовал боль. Веретено пронзило его брюшко; это было что-то, что он создал.

Веретенообразная пчела зависла в воздухе в метре над шеей мадам Ризенн и отодвинулась на 10 сантиметров назад, чтобы лучше прицеливаться. Это поставило область на ее спине под слепую зону. Когда ее верхняя часть тела наклонилась вперед из-за того, что ее конечности поддались, ее план наконец обрел форму.

Наполовину в ее спину было воткнуто первое веретено. Мадам Ризенн контролировала окружающие мускулы, накапливая силу, крепко держа веретено. Сначала она освободила мышечные ткани, окружающие веретено, убедившись, что его положение не изменилось. Теперь она стала напрягать его со всех сторон, оказывая давление.

Веретено было воткнуто перпендикулярно ей в спину. Он указывал на место позади Веретенообразной пчелы. Когда ее верхняя часть тела наклонялась вперед, линия действия веретена двигалась вверх, образуя дугу. В тот момент, когда он указал на Веретенообразную пчелу, мышцы ее спины содрогнулись.

Благодаря приложенному мышечному давлению веретено вылетело вперед, как стрела, и застряло в животе Веретенообразной пчелы. Благодаря тому, что он находился в слепой зоне, а внимание Веретенообразной пчелы было разделено между центром атаки и учениками, которые запрыгнули на сцену, он не среагировал.

Несмотря на то, что его Навык Уровня 1 обнаруживал веретено, он не мог вовремя среагировать. Это произошло благодаря скорости веретена и небольшому расстоянию пути, что сделало необходимое время реакции меньше, чем то, что мог обработать и выполнить его мозг с разделенным вниманием.

Запланированное действие, построенное на серии шагов, все из которых соответствуют общему эффекту. Если враг не обладал мудростью, способной соперничать с заговорщиком, это неизбежно заканчивалось поражением. Веретено застряло в животе Веретенообразной пчелы, на мгновение дезориентировав ее.

Веретено было острым, повреждения наносились значительные благодаря их относительным размерам. Веретено охватывало треть длины тела пчелы-веретеницы. Правая рука мадам Ризенн, державшая веретено, которое она вытащила из левой, метнулась к ее спине, метнув веретено.

Веретено пронзило его глаза, повредив мозг. Мадам Ризенн толкнула вперед руку, используя силу, чтобы вскочить на ноги. Она ударила его указательным и средним пальцами по крыльям, повредив его.

Веретенообразная пчела потеряла равновесие и больше не могла поддерживать полет. Две руки ударили его по голове, разорвав ее на плоть и мозг. Голос мадам Ризенн звучал просто, без каких-либо эмоций: «Законы природы работают в тандеме, чтобы сбалансировать все».

«Куст, под которым прячется ядовитая змея, — это лекарство от ее яда. Точно так же заостренный конец хвоста Ригордайла — это оружие, которое может пронзить его чешую». Затем она указала на веретено Веретенообразной пчелы, ее намерения были очевидны.

«Мудрость — величайшее оружие человечества. Мы также используем эту мудрость друг против друга, чтобы стремиться к выгоде, действуя на основе личных представлений, гордыни, убеждений, работая над собой, а иногда пытаясь унизить другого».

«Наше оружие также является противодействием нашим братьям». Она посмотрела на лица студентов, заметив, как их выражения трансформируются в жестокую реальность: «Случай одинаков для всех рас. В каждой разумной расе присутствует борьба. Чтобы противостоять своей жесткой чешуе, Ригордайлы затачивают свои хвосты. их, несмотря на их чувства, веретенообразные пчелы делают свои веретена более дискретными, но смертоносными».

«Яд, выделяемый их жвалами, позволяет Парящему Пауку легко прокусить их паутину. Все расы одинаковы. Используйте их контрмеры, чтобы справиться с ними». Затем она вытащила все веретена, пронзенные в ее теле: «Мой пример несколько рискован, но это один из методов, который можно использовать, если ваше окружение не дает вам никаких преимуществ».

«Ваша схема начинается с первого полученного вами удара». – заключила мадам Ризенн.

Она взмахнула руками, наблюдая, как на спине однорогого носорога образовалась маленькая дыра. Пиявка Жизни вылетела, удерживаемая ее психической рукой. Вскоре его бросили в соответствующую клетку. Выпив за это время много крови, Пиявка Жизни теперь была в три раза больше своего первоначального размера.

«Я хотел продолжить сегодняшнюю сессию, но, к сожалению, время вышло». Она взглянула на время, покачала головой и глубоко вздохнула. «Мы продолжим с того места, на котором остановились, на завтрашних занятиях. Теперь, когда мы вступили в фазу подготовки к бою, у нас будет больше занятий, посвященных учениям, как и сегодня».

«Подробности Лабиринта Безумия будут открыты для вас в Портале. Обязательно пройдите их все. Это место, где вы можете набрать наибольшее количество Кредитов. Вот и все, класс распущен». Она взмахнула руками, призывая учеников уйти. В сопровождении ее действий раздался слабый грохот, прежде чем двери Красного Здания открылись, позволяя солнечному свету просочиться внутрь.

Студенты вздохнули с облегчением; некоторые из них сидели на полу, прилив адреналина постепенно утихал. Многие были эмоционально перегружены, глядя на свое окружение пустым взглядом.

Пол под ними опустился и вскоре исчез, позволив ученикам приземлиться на настоящий этаж здания.

Джорта посмотрел на Хаешу, наблюдая за другой стороной в глубоких раздумьях: «Что ты собираешься делать сейчас?»

«Теперь у меня есть уверенность, — Хэша посмотрела мне в глаза, — я вернусь и пока отдохну. А ты?»

«Я останусь», — Джорта огляделся, заметив Бешеных Зверей в каждой клетке. «Мне еще нужно много тренироваться».

Затем он заметил фигуру мадам Ризенн, пролетевшую над головой и вскоре вылетевшую из здания. Увидев ее летящую фигуру, Йорта впал в транс, страстно желая того дня, когда он сможет взлететь. Он увидел своих друзей, медленно идущих к выходу, каждый занятый своими мыслями, с прямыми спинами и полным самоуверенности. Их взгляды были такими же, как у Хаеши, которая что-то придумала, намереваясь в ближайшее время попытаться это сделать.

Джорта помахал Хаеше, наблюдая за ее идущей фигурой. Он сел на пол, наблюдая, как все медленно выходят из Красного Здания. Вскоре в его окружении не было ни одного человека, хотя и одного.

Рядом с ним приземлилась фигура, похожая на статую, единственным доказательством того, что она жива, было движение ее груди вверх и вниз, признак дыхания. Джорта огляделся, дважды проверяя, нет ли там никого, особенно студентов.

Затем он вздохнул с облегчением, встал и слегка поклонился мадам Миле: «Мэм, когда вы здесь тренируетесь…»

Его голос оборвался. Без единого движения рта раздался голос мадам Милы, явно переданный через ее психическую энергию: «Вы не можете использовать здесь всю свою силу. Многие студенты будут приходить и уходить, так что это неразумно. можете использовать как свою Черту, так и всю свою силу в Лабиринте Безумия».

«Сначала подготовьтесь и возвращайтесь. Это не будет считаться тренировкой, если вы подавите свои способности. В Лабиринте Безумия каждый путь является эксклюзивным для каждого ученика. Так что вы можете свободно использовать всю свою силу». Мадам Мила плавно парила в сантиметре от пола, жестко развернувшись, чтобы взглянуть на пару студентов, входящих в Красный корпус.

«Направляйтесь в Оранжевое Здание и экипируйтесь. Изучите детали Лабиринта Безумия в Портале. Когда закончите, вернитесь сюда. Обычно я советую всем сначала потренироваться с Бешеными Зверями здесь, в клетках. В твоем случае отправиться в Лабиринт Безумия будет к лучшему».

Мадам Мила полетела в дальний конец зала, зависнув у стены. Перед ней сформировалась стойка, созданная с помощью ее безрейтингового навыка. Стопки бумаг, документов, списков, карт и т. д. вылетели откуда-то из укрытия, вскоре устроившись на появившейся позади нее полке.

Некоторые карты распались, прилепившись к доске объявлений, которая образовалась справа от нее. Вскоре со слабым грохотом по обе стороны от нее открылись две массивные тропы, ведущие вниз.

Голос мадам Милы прозвучал в его ушах: «То же самое обращение, которое получают здесь другие ученики, вы получите в Лабиринте Безумия. Привыкайте сражаться с Бешеными Зверями во внешних сегментах. Как только я дам вам пропуск, я перестану помогая вам. Затем вы можете начать свои настоящие исследования. До тех пор обезумевшие звери, которых вы убиваете, не принесут вам никаких кредитов ».

«Спасибо тебе, мама.» Джорта поклонилась в ее сторону, разворачиваясь и направляясь к выходу. Как только он закончит свои приготовления, он начнет свою битву.