Глава 408: Это был он все это время

«Я сказала вам ру…» Голос мадам Мэри оборвался, когда что-то тяжелое врезалось в нее, отправив ее в полет. Ее тело врезалось в здание главного офиса, сделав дыру, когда она вылетела за пределы поля.

Пару секунд спустя четверо студентов услышали звенящий звук, говорящий о том, что что-то врезалось в городские стены. Три девушки были напуганы до смерти и дрожали, когда падали на землю.

Страх охватил их, не давая бежать. Они хотели жить, но их тела не подчинялись их приказам. Мальчик приземлился на землю и начал плакать, когда его лицо побледнело: «Прости, прости, прости за бесполезность…»

Трава полностью завяла и превратилась в пыль, которую разметал сильный ветер, бушевавший вокруг. Из-за желтого света вокруг казалось, что их город давно пережил свой расцвет и теперь находится на пути к краху.

Земля стала бесплодной, когда она начала нагреваться, что заставило четверых учеников инстинктивно встать, чтобы избежать жары, насколько это возможно. Он треснул, и повсюду раздались звуки треска, громкие и оглушительные.

Каждый треск, судя по тому, как он звучал, имел большой вес. Под ними росла трещина, из-за чего три девушки испуганно кричали и прыгали. Звуки прекратились, когда девочки перестали плакать, икать, когда они озирались, дрожа.

Ветер нес пыль с бесплодной земли, струясь вокруг, скрывая все вокруг. Внезапно они услышали рычание Бешеного Зверя, с которым они были знакомы.

— Нет… не подходи сюда! Одна из трех девушек закричала, прежде чем остальные закрыли ей рот, мысленно проклиная свою глупость. Мальчик с пеной у рта бормотал оправдания кому-то неизвестному.

Из пыли вырисовывались силуэты четвероногих, которые бежали в беспорядке. Они также заметили несколько гуманоидных фигур, которые дрались с существами, иногда убивая их, что-то убивали.

Среди них один из четвероногих силуэтов вышел из облака пыли и побежал к ним. Это была шипастая ящерица, Безумный зверь первого уровня. Судя по его слабому телосложению, это был эспер, самый слабый из группы.

Он мчался в быстром темпе, но был весь в травмах. Похоже, он планировал сбежать из боя, чтобы спасти свою шкуру. Но теперь он столкнулся с четырьмя людьми, которые казались легкой мишенью. Его регрессивные глаза вращались, когда он улюлюкал, истекая слюной, когда он увеличивал скорость, намереваясь броситься на свою добычу.

«Стой, не подходи сюда». Девушка, которая плакала раньше, беспомощно завыла и плюхнулась на землю. Две другие девушки выглядели готовыми бросить ее, но боялись пошевелиться. Они огляделись и увидели облако пыли, окутывающее их со всех сторон.

Один из них увидел мальчика, который упал в обморок рядом с ними, с пеной изо рта. Шипастая Ящерица направилась к ним прямиком, оказавшись перед дырой, появившейся в начале, когда перепрыгнула через нее.

Но вдруг чья-то рука поднялась, схватила его за шею и втянула в дыру, после чего образовался рубец, который резко разорвался. Через секунду окровавленная рука ударила по земле, потянув за тело. Это был Джорта, у которого на плечах было что-то похожее на виноградную лозу.

Он забрался в дыру и пополз по земле, садясь и кряхтя, выдергивая шипастый зуб, вросший в его спину: «Аргх, чертовы Бешеные звери».

Затем он обернулся, чтобы увидеть четырех человек, его глаза расширились, когда он заметил: «Что вы, идиоты, здесь делаете? Вы должны бежать, если хотите выжить. Разве мадам Директор не объявила об этом раньше?»

— Но вы только что были с нами? Одна из девушек вздрогнула, указывая на него пальцем.

«Что за бред, этот Бешеный Зверь проглотил меня 10 минут назад». Джорта нахмурился, медленно вставая и оглядываясь вокруг, замечая многочисленные силуэты, скачущие вокруг с облаком пыли: «В любом случае, у меня есть планы выжить. Если ты хочешь жить, не отставай от меня».

«Помогите нам», — закричала плачущая девушка, вопя, когда она двинулась вперед, чтобы схватить его за ноги. Йорта отступил назад, уклоняясь от нее, и сказал: «Каждый сам за себя. Я помогу тебе, только если ты в первую очередь поможешь себе».

«Мы не будем вас сдерживать», — другая девушка встала, хлопнув по голове плачущей девушки, когда та подняла ее. Заметив взгляд Джорты на мальчика без сознания, оставшаяся девочка подошла к нему и изо всех сил ударила ногой.

Воздух вышел из его легких, когда мальчик задохнулся, приходя в сознание, когда он огляделся, вскоре уставившись на окровавленную фигуру Джорты, услышав его холодный голос: «Если ты не хочешь стать для них пищей, подними свое жалкое «я» и выживи. «

Голос Джорты напугал его, заставив вскочить на ноги. Он даже не мог думать ни о чем, потому что убийственное намерение Джорты заставило его разум стать пустым. Он автоматически последовал тому, что сказала Джорта, не задавая вопросов.

«Убедись, что следуешь за мной. Я проложу путь сквозь облако пыли», — проворчал Джорта, держа в руках острые зубы. Кровь капала из его спины, плеча и других ран по всему телу. Из-за потери крови он споткнулся, но продолжал двигаться вперед.

— Да, — Четверо едва заставили себя ответить, контролируя свои опасные эмоции, следуя за Джортой. Не успели они сделать пару шагов, как трава снова отросла, а желтоватый свет исчез, сменившись обычным солнечным светом.

Облако пыли и жар исчезли, когда запах травы донесся до их ноздрей. Четверо учеников смотрели на спину Джорты, которая была в позе, будто несёт острые зубы, но в его руках ничего не было.

Заметив перемену в своем окружении, Йорта расслабил руки и вздохнул с облегчением: «К счастью, это была всего лишь галлюцинация».

«Твое выступление было хорошим, не самым лучшим, учитывая условия, но ты проявил инстинкт выживания». Голос мадам Мэри раздался, когда ее фигура появилась рядом со студентами, на расстоянии 20 метров.

Когда четверо учеников повернулись, чтобы посмотреть на нее, в Джорту просочилась бледно-голубая психическая рука, исходящая из его головы. Бледное выражение лица, пот и усталость исчезли с него, когда он израсходовал некоторую психическую энергию. Затем, как и другие, он тоже посмотрел на госпожу Мэри, ничего не понимая.

«Что касается вас четверых, — мадам Мэри посмотрела на них, качая головой, — у вас могут быть недостатки во многих областях, но это не значит, что вы не должны бороться за свое выживание. То, чему вы сейчас стали свидетелями, может были иллюзией, которую я создал, но это не значит, что такая ситуация не может стать реальностью в будущем. Меньшее, что вы можете сделать, это бороться, чтобы выжить, верно?»

«Да, мэм!» Четверо закричали, отдавая честь, поскольку они сдерживали себя, чтобы не показывать свою слабость.

«Это дух». Мадам Мэри улыбнулась: «Время от времени я буду устраивать вам неожиданные тесты. Надеюсь, в следующий раз вы справитесь лучше. Поскольку кадеты вот-вот закончат учебу, с вами будут обращаться иначе, чем с другими кадетами».

Сказав свою речь, мадам Мэри исчезла. Четверо учеников вытерли слезы и огляделись, чтобы увидеть, как ученики ходят по земле, как обычно. Некоторые из них бросили в их сторону растерянные взгляды, недоумевая, почему они так себя ведут.

«Это было не по-настоящему!» Плачущая девушка расплакалась, остальные двое тоже последовали ее примеру. Мальчик встал на колени на землю, бормоча: «Я ничего не делал. Я слаб».

«Это было реально», — раздался голос Йорты, заставив их повернуться в его сторону, наблюдая, как он остановился перед ними, «Это была иллюзия, ты говоришь? Нет».

Выражение его лица было серьезным: «Если бы такая ситуация произошла на самом деле, все, что вы сделали бы, это умерли бы бессмысленной смертью. И дело было не в том, что причиной смерти была какая-то электростанция уровня 5, с которой мы не можем надеяться сравниться. Это была шипастая ящерица, раненый линейный диспетчер. Даже 12-летний ребенок может убить такое раненое существо».

«Но мы слабы. Наш коэффициент синхронизации меньше 55 процентов. Как мы вообще можем сражаться?» Плачущая девушка сказала: «И такие слабые люди, как мы, будут работать только в Городе. Мраморный Город защищает Мраморный Предок. Он никогда не будет взломан».

«Правильно, такие типы существуют». Йорта вздохнул и сказал спокойным тоном: «Вы помните некое утверждение, которое мадам Ризенн много раз цитировала во время нашей лекции?»

«Ч-что такое?» Мальчик запнулся, наконец, впервые подняв голову.

«В дикой природе существует столько оборотней, сколько всего человечества». Джорта улыбнулась: «Помнишь это? Это может быть или не быть твоей ошибкой в ​​том, что у тебя более низкая скорость синхронизации. Моя скорость синхронизации тоже не так уж высока. Твоя слабая сила может быть твоей ошибкой, а может и не быть. Но…»

Его взгляд стал суровым: «Нежелание сражаться с противником, который пытается убить тебя, — это просто трусость. И мне это не нравится».

«Если ты хочешь стать сильнее, я помогу тебе. Как я уже говорил, я помогу тебе, только если ты захочешь помочь себе». Голос Йорты стал смелее, эхом отдаваясь в их ушах: «Я не могу обещать, что вы станете экспертами. Но через неделю я сделаю вас способными защищать себя. Вы со мной?»

— Да, — девушка впереди невольно схватила его за протянутую руку, вставая. Затем Йорта протянул руку двум другим, наблюдая, как они хватают его и встают. Затем он подошел к мальчику, протянув к нему руку: «А ты? Ты на борту?»

«Надеюсь, я не затяну тебя вниз». Мальчик схватил его за руку и встал, потирая почему-то больной живот.

Джорта встал перед всеми: «Давайте отправимся в Белое здание и составим план для нашей команды, хорошо?»

«Да!» Они кивнули и последовали за ним. Обернувшись, Джорта сдерживал улыбку на своем лице. Мадам Мэри не сделала ничего, чтобы проверить их.

Это был он все время!