Глава 29–29: Она боится такого, как ты

Глава 29: Она боится такого, как ты

Переводчик: Exodus Tales Редактор: Exodus Tales

Перевод XephiZ

Под редакцией Элринта

Между мужчиной и мальчиком возникла странная аура.

Сердце Мо Янъяна тяжело колотилось.

Она знала, что у Латиао обсессивно-компульсивное расстройство и одержимость чистотой.

Однако, когда она увидела его стоящим рядом с Се Сицзэ, стало ясно, что он на самом деле унаследовал все от своего биологического отца.

Она испугалась, увидев, что ей никогда не удастся разорвать кровную связь между ними, и держалась за стену, чтобы не упасть.

Она пряталась от Се Сизе пять лет. Когда она впервые приехала в Цзиньчуань, она была чрезвычайно осторожна, как будто шла по тонкому льду. Она боялась, что он может появиться из ниоткуда.

Она сменила фамилию после рождения Латиао. Благодаря мистеру и миссис Хан у нее была стабильная жизнь и семья. Наконец она освободилась от своего страха.

К ее удивлению, мужчина, которого она боялась столько лет, внезапно появился без знака, неся на руках ее сына!

У Мо Янъян возникло желание броситься вперед и вернуть Латиао, когда она увидела их. Она боялась, что Се Сизе поймет, что Латяо — его сын.

Если бы он узнал правду, Мо Янъян понятия не имел, что мог бы сделать Се Сизе.

Был ли у него шанс избавиться от них обоих?…

Кровь у Мо Янъян внезапно похолодела, и она тут же убрала ногу.

Ее разумность подсказывала ей, что если бы она показала себя сейчас, Се Сизе сразу узнал бы, что Латиао — его сын. Ее попытки спрятаться от него последние пять лет оказались напрасными.

Возможно, то, что Се Сизе наткнулся на Латяно, было всего лишь совпадением?…

Она намеренно кормила Латиао, чтобы он стал пухлым. Он не был так уж похож на Се Сизе. Се Сизе никак не мог знать… может быть…

Мо Янъян медленно отступила, хотя она все еще дрожала, пытаясь спрятаться.

Однако Латиао уже видел ее. Его глаза блестели. Он тут же открыл рот, чтобы позвонить матери.

Мо Янъян быстро приложила палец к губам, давая ему знак молчать. Она быстро спряталась за угол!

Се Сизе обернулся, как только Мо Янъян достиг угла.

Он видел, как врачи и пациенты ходили взад и вперед по коридору. Ничего необычного не было.

Се Сизе опустил голову: «Ты видел свою семью?»

Латиао покачал головой: «Я этого не делал».

Се Сизе знал, что Латяно, должно быть, кого-то видел, но не стал спрашивать дальше, так как маленький ребенок не хотел ничего говорить.

Он сказал: «Малыш, ты не должен называть незнакомца папой без причины. Вы понимаете?»

Латиао кивнул: «Хорошо…» Он наклонил голову и улыбнулся: «Но я звонил тебе не без причины!»

Мальчик явно что-то задумал. Се Сизе нашел его довольно интересным. Он спросил: «Где твой родитель?»

Латиао вздохнул. Он сказал с беспомощным видом: «Если вы спрашиваете о моей маме, она, должно быть, прячется. Я думал позволить тебе с ней познакомиться, но, думаю, мне придется подождать до следующего раза.

Латиао заколебался, когда увидел страх на лице Мо Янъяна. Он понятия не имел, почему его мать так боялась Се Сицзэ.

Он мог бы причинить ей боль, если бы внезапно привел к ней Се Сицзэ.

Поэтому Латиао решил сначала вернуться и спросить свою мать, почему она так боится его отца.

«Почему?» Происхождение дебюта этой главы можно отнести к N0v3l—B1n.

Латиао развел руки: «Моя мама очень робкая и неуклюжая. Она может бояться кого-то вроде тебя.

По какой-то причине Се Сизэ вдруг вспомнил имя человека, который пропал пять лет назад.

Робкий и неуклюжий!

Мо Янъян молилась, чтобы Се Сизе поскорее ушел, когда кто-то внезапно похлопал ее по плечу: «Янъян, ты нашла своего мальчика?»

Се Сизе быстро обернулся и почти в то же время посмотрел на то место, где прятался Мо Янъян.