Глава 453 — Глава 453: Это отец твоего ребенка?

Глава 453: Это отец твоего ребенка?

Переводчик: 549690339

Она завернулась в пижаму. Хватит ерунды. Уже поздняя ночь, и ты мешаешь мне спать. Если у вас нет денег, уходите быстро. Не умирай перед моей дверью. Моя плата за сбор трупов тоже очень дорогая! ‘

У Лань Дунчжи болел живот, и ей было холодно. Она едва могла стоять. Она достала телефон и набрала номер.

Человек на другом конце телефона взял трубку почти сразу, как только зазвонил телефон.

«Сейчас, прямо сейчас…» — с ненавистью сказал Лань Дунчжи. Переведите мне 100 000 юаней…» Сказав это, Лань Дунчжи повесил трубку.

Через несколько секунд после того, как она повесила трубку, она получила перевод на сумму 200 000 юаней.

«Теперь я богат, — сказал Лань Дунчжи. — Я спасаю людей».

«Без проблем.» Гу Суйсуй улыбнулся.

Она подошла к передней части машины и увидела Гун Синя, который, казалось, был мертв, и сказала: «Вы уверены, что все еще хотите тратить деньги, чтобы спасти этого человека? Лекарства практически нет, а вы все еще хотите тратить деньги?»

«Это мое дело, расточитель я или нет», — сказал Лань Дунчжи. «Смогу ли я спасти его, зависит от тебя. ‘

Гу Суйсуй подняла брови. Тск, ты очень ласковый. Отец вашего сына? »

— Я же говорил тебе спасти ее, а не говорить чепуху.

«Ладно.» Гу Суйсуй пожал плечами.

Она протянула руку и без особых усилий вытащила Гун Синя.

Гу Суйсуй затащил Гун Синя в магазин.

Когда я вошел в магазин благовоний Гу Суйсуя, ставень двери был опущен.

Он обошел магазин, наполненный ароматическими палочками и бумажными фигурками, прошел через дверь и оказался в задней комнате.

Гу Суйсуй включил свет и небрежно швырнул Гун Синя на грязную кровать.

Она проверила пульс и дыхание Гун Синя и сказала: «Лань Дунчжи, зачем беспокоиться?» На вашем месте я бы предпочел взять эти 200 000 юаней и уехать подальше.

Лан Донг был измотан. Он сел на старый диван и наконец вздохнул с облегчением.

Она сказала: «Это всего лишь 200 000 юаней». Вы довольны, а я нет. Чего я хочу… Это гораздо больше, чем 200 000!»

Лань Дунчжи положил руку на выпирающий живот и нежно погладил его, надеясь утешить ребенка внутри.

Гу Суйсуй прямо сорвал с Гун Синя одежду. Когда он увидел беспорядочно перевязанные бинты и две кровавые дыры, он щелкнул языком и вздохнул.

«Черт возьми», — сказала она. «Не говорите мне, что вы думаете поучиться на этих идиотских драмах. Вы хотите стать богатым благодаря своему сыну, а затем выйти замуж за богатую семью? ‘

Лань Дунчжи закрыл глаза и проигнорировал Гу Суйсуя.

«Эй, почему ты ничего не говоришь? Какие у вас отношения с этим человеком? Чтобы заставить тебя пойти на такой большой риск, чтобы спасти его с большим животом, у этого человека с тобой должны быть особые отношения, верно?»

Лань Дунчжи открыл глаза. «В последнее время у вас дела идут не очень хорошо. Никто не захочет прийти в ваш нелегальный магазин, верно? Собираетесь ли вы сменить профессию и стать папарацци?

«Смотри, смотри, смотри. Я обеспокоен. У этого человека, должно быть, с вами необыкновенные отношения. Определенно …»

Сказав это, Гу Суйсуй не прекратила работу. Она быстро вколола Гун Синю укол.

«Позвольте мне сказать вам, что травмы этого человека особенно серьезные. Помимо двух выстрелов, у него еще и сломаны ребра. Ему нужно платить больше…»

«Что-либо.»

«Тц, богатый!»

Гу Суйсуй сделал Гун Синю несколько уколов подряд. Он не знал, какое лекарство она использовала, но пульс и сердцебиение Гун Синя постепенно восстановились.

Гу Суйсуй пробормотала про себя: «Айя, он все еще жив. Ему очень повезло.

Затем Гу Суйсуй порылся в шкафах и нашел скальпель и пинцет, готовый вынуть пулю для Гун Синя.

«У меня здесь нет никаких анестетиков. Если он умрет от боли, это не имеет ко мне никакого отношения».

«Если ты можешь ранить его до смерти, значит, ты действительно способен», — сказал Лань Дунчжи.