Глава 145 CFV Ch.145 Выгодно (3)

— Через несколько дней император отправится на зимнюю охоту. Гу Цзин с готовностью надул грудь и сказал с улыбкой. «В то время… я надеюсь, что дядя возьмет на себя инициативу и предложит это отцу».

Зимние ветры свистели за окнами, скручивая листья в воздухе, кружили их.

Когда наступил ноябрь, погода становилась все холоднее и холоднее.

В пятый день одиннадцатого месяца император путешествовал под пристальным вниманием публики, развевая свое ярко-желтое знамя, покидая город.

Цитируя «Эря-Шитянь», весенняя охота называется Соу, летняя охота называется Мяо, осенняя охота называется Сянь, а зимняя охота называется Шоу.

Зима — лучшее время для охоты, так как все спит.

А для императорской семьи Великой Ци зимняя охота тоже имеет особое значение. Династия Великая Ци занимается боевыми искусствами, и все императоры этой династии совершали ритуалы предков во время зимней охоты, например, приносили добычу в жертву своим предкам. На этой охоте присутствуют члены королевской семьи, приближенные императора и титулованные семьи в столице, что делает ее символом чести и статуса.

Поскольку Цинь Гуй не умела ездить верхом, она поехала в карете, которая уехала вместе с другими лошадьми. Ее экипаж был таким же незаметным, как муравей в огромном фургоне.

Ей редко удавалось выйти и поиграть, поэтому Цинь Гуй был в хорошем настроении. Время от времени она выглядывала из-за занавесок и улыбалась, вытаращив глаза.

Услышав ржание, Цинь Цзэюй подскакал к ее карете и рассмеялся над ней. «Третья сестра, ты даже не умеешь ездить верхом? Это слишком отстойно! Почему я не научу тебя? Хочешь, я тебя научу? Когда мы доберемся до охотничьих угодий, другие люди войдут в горы верхом, а ты поедешь на двух ногах. Что, если ты заблудишься в горах и тебя съест медведь?»

«Пока ты умоляешь меня, я буду милостив и научу тебя».

Неугомонный мальчик чувствовал, что из него выйдет хороший «учитель». Если его третья сестра не сможет учиться, то он даст ей хлыст по руке.

Цинь Гуй взвесила чашку в руке и улыбнулась мальчику.

Цинь Цзэюй лучше всех читал лица, поэтому быстро пришпорил свою лошадь. Убегая, он все равно бесстрашно оборачивался, чтобы спровоцировать ее. «Ха-ха, ты не можешь меня ударить!»

С тех пор, как Цинь Цзэюй не отсутствовал в ту ночь, он был дома под домашним арестом, поэтому ему редко выпадала такая возможность выйти. Он был подобен птице, выпущенной из клетки, которая наслаждается жизнью.

«…» Цинь Цзю чувствовал, что этому маленькому парню действительно нужно преподать урок. Выглянув наружу, она планировала, чтобы Цинь Цзенин помог ей оттащить его обратно, но вместо этого она увидела другую знакомую фигуру позади.

Под теплым зимним солнцем красивый молодой человек был одет в пурпурную одежду для верховой езды. На его лице была теплая улыбка, и он излучал величественную ауру. Его белая лошадь была высока и атлетична, а стук ее копыт придавал юноше чувство доблести.

«Большой брат!»

Цинь Гуй тут же слишком ярко улыбнулась этому человеку.

Было приятно снова наткнуться на ее золотое бедро, как только ей это понадобится!

Нескрываемая фальшивая улыбка на лице Цинь Гуя позволила Гу Цзэчжи сразу увидеть, что у нее есть о чем попросить его. Итак, он пришпорил свою лошадь ближе к ее карете.

«Большой Брат, съешь это». Она старательно взяла коробку с вареньем и протянула ее из окна вагона.

В этом мире не бывает бесплатных обедов, но Гу Цзэчжи приподнял бровь и взял из коробки цукаты и положил их в рот. Засахаренные фрукты были в меру кисло-сладкими, но с неописуемо освежающим ароматом. Это вкусно.

— Говори, что это? — спросил Гу Зежи.

Цинь Гуй подняла руку и указала на высокомерную спину Цинь Зею, хихикая. «Помогите мне поймать этого ребенка обратно!»

Ее ясные глаза были такими же яркими, как звезды на небе, ярко сияя.

Гу Цзэчжи с улыбкой произнес два слова.

«Просто подожди.»

С этим он умчался. Всего через мгновение Цинь Цзэюй, которого чуть не стащили с лошади за хомут, снова мрачно вернулся.

Цинь Гуй возился в карете, хватая на мгновение одну линейку, а другую трубку, словно взвешивая, какой из них больше подходит для того, чтобы кого-то бить.

— Хочешь хлыст? — задумчиво спросил Гу Цзэчжи.

Хотите прочитать дальше? Присоединяйтесь к Kittyjiu за 3 доллара, чтобы получить доступ к 63 расширенным главам различных книг.