Глава 16 CFV Ch.16 Императрица (1)

В это время кто-то постучал в дверь и снаружи сообщил: «Учитель, Господь здесь».

Когда императрица Вэй услышала это, уголки ее губ приподнялись, не утруждая себя скрыть своего счастья.

Она тут же встала и лично открыла дверь, приветствуя его.

В комнату быстро вошел мужчина лет тридцати, одетый в лазурно-голубую парчовую мантию. Его фигура была высока и необыкновенна, золотой солнечный свет брызнул на него и сделал его немного более нежным.

Цинь Гуй тоже огляделся, думая, что он, должно быть, император.

Он действительно был императором.

Когда у императрицы Вэй был кто-то, кто должен был пойти в императорский дворец, чтобы вызвать императорского врача, она также попросила кого-то сообщить о ситуации императору. Когда император услышал это, он поспешил туда.

«Рунжун, как Женьэр?»

«Он выпил имбирный суп и теперь спит».

Пара разговаривала друг с другом, когда они вошли. Выражение их лиц выглядит естественным и интимным, как у обычной пары.

Императорские врачи и несколько охранников стояли за дверью, ожидая вызова императора.

Император замер, увидев Цинь Гуя в комнате. На первый взгляд ему показалось, что девушка немного знакома императрице.

Он вопросительно посмотрел на императрицу Вэй, а та грациозно улыбнулась, показывая, что она объяснит позже.

Цинь Гуй увидел тонкое взаимодействие этих двоих. Она могла сказать, что у этих двоих были довольно хорошие отношения.

Цинь Гуй воскликнул: «Господин Гу и мадам Гу, если больше ничего нет, я сейчас же вернусь».

Императрица Вэй улыбнулась и кивнула, приказав маме лично вернуться к ней.

После того, как Цинь Гуй ушел, императрица Вэй поспешно сказала императору: «Ваше Величество, эта императрица думает, что между двумя детьми в резиденции маркиза произошла путаница. Пожалуйста, попросите кого-нибудь расследовать это».

— Дети перепутались? Император нахмурил брови и сразу понял императрицу Вэй. «Вы говорите, что Цинь Синь…»

Он только что женился на Втором принце и Цинь Сине. Если бы дети действительно запутались…

Императрица Вэй сделала вид, что не заметила колебаний императора. Она вздохнула и сказала: «Тебе не кажется, что эта девушка очень похожа на эту императрицу?» Она поджала губы, изображая воспоминания. «Люди часто говорят, что, хотя эта императрица и сестра не родились от одних и тех же родителей, мы обе очень похожи на мою бабушку».

Нежный взгляд императора остановился на лице императрицы.

Действительно, девушка была очень похожа на молодую императрицу.

Император знал, какие хорошие отношения были у императрицы Вэй со своей сестрой. Поскольку она была подозрительной, было лучше расследовать это.

Император сказал: «Тогда пусть Зенинг расследует это».

Сказав это, они вошли во внутреннюю комнату. Гу Чжэнь все еще был в глубоком сне, его лицо было немного бледным. Он мог испугаться, поэтому не спал спокойно.

Император приказал кому-то вызвать имперского врача, чтобы он проверил пульс Гу Чжэня.

Император посмотрел на умиротворенное выражение лица своего сына, все еще испытывая затяжной страх. Небеса знали, как его сердце чуть не выпрыгнуло из груди, когда он услышал, что Женьэр утонул.

Императрица Вэй стояла рядом, мягко и точно рассказывая о том, что произошло.

Император вырос на жестокости и интригах гарема. Более того, он прошел через множество перипетий, прежде чем взойти на трон. То, что произошло сегодня, было явным заговором!

Его лицо стало крайне нездоровым, когда он подумал о Шестом Принце, который по какой-то неизвестной причине тонет в этом ледяном холодном озере. «Рунгронг, иди расследуй это. Кто бы это ни был, я их не отпущу!»

Императорский врач держался особняком и делал вид, будто не слышал их разговора. Он серьезно отнесся к пульсу Гу Чжэня.