Глава 169 Cfv Ch.169 Ловушка (1)

— Император, не уходи. Гу Цзэчжи немедленно выступил вперед и остановил императора, а затем торжественно сказал: «Это звучит неправильно».

«Это действительно не так». Юй Фуюнь тоже кивнул, его темные глаза сияли холодным блеском в лунном свете: «Этот медведь сошел с ума».

Сумасшедшие дикие медведи гораздо более агрессивны, кровожадны, иррациональны, бесстрашны, и с ними гораздо труднее иметь дело, чем с обычными медведями.

Как только его голос упал, перед ними послышался звук чего-то бегущего в ярости: «Бум-бум-бум», каждый шаг казался тяжелым, земля под ними, казалось, тряслась.

Во мраке к ним несся гигантский черный медведь, как обезумевший носорог, прокладывая себе путь, сбивая перед собой все колючие кусты и деревья, земля, ветки и листья взлетали в воздух, как будто сильный ветер, способный разрушить мир, приближался к ним.

«Стража!»

Командующий имперскими солдатами громко закричал, и тут же дюжина стражников образовала живую преграду, высоко подняв грудь, стоя перед императором.

— Император, пожалуйста, уходите первым. Сказал Гу Цзэчжи, подняв лук на спине своей лошади и на максимальной скорости направив на тетиву три длинных стрелы.

«Ш-ш-ш-ш-ш!»

Непрерывно летели три стрелы, вспыхивая в ночном небе, как молнии, и все попадали в цель. Гигантский медведь взревел от боли, бросившись на Гу Зежи своими острыми зубами и когтями. Из его огромной пасти исходил сильный запах…

Белый конь, на котором ехал Гу Цзэчжи, не испугался, а взволнованно заржал. Гу Цзэчжи легонько потер ногой о брюхо коня, утешая товарища, и в то же время повернул голову и огляделся. Императрица была в трех или четырех футах позади него, и Цинь Цзю тоже был с ними, защищенный десятками охранников из Имперской Армии.

Гу Цзэчжи поджал нижнюю губу и сказал стоявшей рядом с ним Юй Фуюнь: «Ты хочешь уйти первой?»

Юй Фуюнь даже не взглянула на него и холодно сказала три слова: «Не надо».

Когда он трижды произносил эти три слова «свист-свист-свист», он также непрерывно выпускал три стрелы, поражая цель, он был так же хорош, как Гу Цзэчжи.

Гигантский медведь, в которого попало еще несколько стрел, еще больше разозлился и яростно сцепил лапы. Еще одно дерево толщиной с кулак было повалено и сломано пополам, бесчисленные листья сброшены, как будто шел дождь.

Гу Цзэчжи поднял брови, улыбнулся и спокойно сказал: «Заботишься о соревновании?»

Юй Фуюнь не говорила. Он надавил на живот лошади ногами. Как будто они были связаны духовно, лошадь прыгнула вперед. Он пригнулся, уклонился от атак медведя и подошел к нему сзади, затем вытащил ятаган из-за пояса.

Лезвие нырнуло вниз.

Черный медведь болезненно зарычал и еще более отчаянно замахал передними конечностями.

Однако Юй Фуюнь очень быстро отреагировала и попятилась. В то же время он снова поднял лук и поместил стрелу на место.

«Шу-шу-шу!»

Были выпущены еще три стрелы, пробившие воздух. Рев черного медведя переплетался со звуком рвущихся деревьев и ночным бризом.

Время от времени несколько листьев танцевали вместе с ветром, который случайно дул на щеки и волосы Цинь Цзю.

Цинь Цзю не заметила этого, так как ее взгляд был сосредоточен на сцене перед ней, однако она совсем не волновалась.

И золотое бедро, и Ю Фуюнь были персонажами, которые дожили до второй половины сюжета. Так что медведь точно не будет для них угрозой!

Раненый черный медведь становился все более и более безумным, и его глаза светились красным, а его поднятые когти светились в лунном свете, что заставляло людей содрогаться от одного только его взгляда.

Перед императрицей сотни хорошо обученных гвардейцев Императорской Армии выстроились в три ряда, перегородив фронт медно-железной стеной. Стражи в двух задних рядах держали в руках сверкающие холодом длинные клинки, а охранники в переднем ряду — луки. Блестящие серебряные стрелы указывали на черного медведя перед ними.

Император поднял руку и сделал знак командиру, давая ему знак не вмешиваться.

Он взволнованно посмотрел на Гу Цзэчжи и Юй Фуюнь. Они оба были выдающимися!

Командир гвардии сразу заметил это и приказал войску пока оставаться на месте.