Гл.185 Брачный союз с Бейян (2)
Гу Цзэчжи собирался попробовать. Однако в этот момент к нему поспешно подошел слуга средних лет, улыбнулся и поприветствовал Гу Цзэчжи: «Третий принц Гу, император хочет вас видеть».
Итак, Гу Цзэчжи ушел со слугой средних лет.
Цинь Цзю осталась одна, она смотрела на свою пустую правую ладонь, и ее глаза дергались.
Он забрал с собой все ее леденцы с кедровыми орешками!!
Значит, он только что украл у нее?!
Цинь Цзю, который потерял целую сумку конфет, должен был сначала отправиться в конюшню, чтобы позаботиться о Такине, прежде чем отправиться обратно в Двор Люцинь.
Она повесила маленького соломенного попугая на окно, и когда дул ветер, милый маленький попугай качался вместе с ветром. Его маленькие крылья, казалось, шевелились.
Чем больше она смотрела на это, тем милее это было!
Положив руку под подбородок, Цинь Цзю смотрела на маленького соломенного попугая, танцующего на ветру, и время от времени слегка хлопала его крыльями.
Ду Руо подала Цинь Цзю чаю и похвалила: «Моя госпожа, у вас такие умелые руки, этот маленький попугай выглядит так живо!»
Цинь Цзю снова слегка постучал по крыльям маленького попугая и сказал с улыбкой: «Это от старшего брата… Я имею в виду, это от Гу Цзэчжи».
Увидев, как Цинь Цзю так естественно называет имя Гу Цзэчжи, выражение лица Ду Руо слегка изменилось, когда она сказала себе: «Они, вероятно, поженятся».
После того, как Цинь Цзю пообедала, она пошла вздремнуть. Она закрыла глаза и погрузилась в глубокий сон, а проснулась не только до 15-17 часов.
Услышав движения, доносящиеся из комнаты, Ду Руо привела слугу, чтобы обслужить Цинь Цзю, она сказала: «Моя госпожа, только что пришла вторая принцесса, она сказала, что сегодня вечером во дворе Дьекуй будет небольшой банкет. , и пришел, чтобы пригласить вас на него «.
«Небольшой банкет?» Цинь Цзю только что проснулась и все еще была немного сонная, она зевнула и позволила слуге одеть ее.
Ду Жо умело одел Цинь Цзю в верхнее платье с рукавами, она улыбнулась и сказала: «Моя госпожа, это наш обычай. Каждый год на третий или четвертый день зимней охоты императрица приглашала всех дам. из знатных родов, но в последние годы этим ведала вторая княгиня, но делалось это по-прежнему от имени императрицы.
Цинь Цзю кивнул. У нее были хорошие отношения со второй принцессой, так как вторая принцесса лично приехала, чтобы пригласить ее, конечно, она должна была присутствовать.
Цинь Цзю села перед ее туалетным столиком, а Ду Руо зачесала ее волосы в двойную плоскую прическу, затем выбрала две гранатовые бусины в качестве аксессуаров, наконец, она положила кольцо из белого нефрита с вырезанным на нем фениксом сбоку. ее талия.
Цинь Цзю погладила ее юбку и собиралась уйти. Затем она взяла изумрудно-зеленого попугая со своего туалетного столика и прикрепила его себе на талию.
Ду Руо молча смотрела со стороны, хоть и не спрашивала, но догадывалась, откуда это, в душе восклицала: Ее будущий муж такой заботливый!
Цинь Цзю заметил, что время почти подошло, и вместе с Ду Руо направился ко двору Дьекуи.
Солнце садилось, покрывая великолепный охотничий дворец слоем золотисто-красной дымки.
По пути они видели много женщин, которые также шли в том же направлении, что и они, шли парами или группами и весело болтали.
Впереди Ду Руо улыбнулся и начал рассказывать о сегодняшнем небольшом банкете: «Моя госпожа, сегодняшний банкет будет очень оживленным. Будут не только выступления, но и множество игр, таких как Touhu, Chuiwan , Шефу, Муше, Шуанглу… — сказала Ду Руо, считая пальцами.
Цинь Цзю был несколько рассеян. Ее не интересовало, о чем говорил Ду Руо. Она поманила Ду Руо и тихо спросила: «Можно я уйду пораньше?»
Ду Руо был ошеломлен, а затем нетерпеливо наклонился к уху Цинь Цзю, когда она прошептала: «Ты можешь тихо выскользнуть позже».
Цинь Цзю была в восторге, хихикнув, и обменялась взглядом с Ду Руо. Пара хозяина и слуги продолжила свой путь.
Когда Цинь Цзю прибыл во двор Дьекуи, здесь уже было много людей, атмосфера была довольно оживленной.