«Третья леди» Мама поклонилась Цинь Цзю и сказала: «Согласно правилам в резиденции, каждый сезон для тебя будет приготовлено четыре комплекта нарядов и один комплект головных уборов. Вы недавно вернулись, поэтому все восемь наборов приготовлены, все это подарки от дамы.
Восемь слуг, которых она привела, выстроились в две шеренги, у каждой из них был комплект одежды.
Цинь Цзю взглянул на одежду.
Лунно-белый, оливково-зеленый, светло-желтый, ярко-желтый, сиреневый, снежно-зеленый, янтарный и сосново-зеленый. Восемь цветов были очень простыми, но элегантными, мастерство и навыки вышивки также были очень тонкими.
Она пробыла во дворце всего десять дней, было непросто примерить все восемь комплектов одежды за такой короткий срок.
Цинь Цзю поджала губы и наугад выбрала лунно-белый комплект. Она сразу заметила, что это были изменения, внесенные в подол юбки.
Ду Руо прищурила глаза, так как давно находилась во дворце, была свидетельницей всяких пакостей. С первого взгляда она сразу поняла, что не так. Чтобы справиться с Цинь Цзю, госпожа Су просто поручила швее внести небольшие изменения в платья, которые другие девушки не носили в прошлом.
Похоже, госпожа Су приготовила для своей племянницы восемь комплектов зимней одежды и была достаточно щедра, чтобы никто не осмелился сказать, что она плохо обращается с Цинь Цзю. Однако втайне она пыталась усложнить жизнь Цинь Цзю.
Ду Руо насмешливо рассмеялась, она сказала Цинь Цзю: «Госпожа, в резиденции маркиза траур в память о каком-то ком-то? Императрица никогда ничего об этом не упоминала.
«Хахаха». Цинь Цзю расхохотался.
Выражение лица мамы стало неловким.
Цинь Цзю подавил смех и торжественно сказал: «Никто не скорбит».
Ду Руо продолжил: «Тогда ответственное лицо, должно быть, было обмануто и принесло устаревшие вещи из магазина тканей. Посмотрите на цветочные узоры и восемь благоприятных и запутанных цветков граната на нем, они настолько не в тренде.
«……» Мама промолчала.
Ду Жо вздохнул: «К счастью, Императрица сшила для тебя одежду. В противном случае, если вы изнашиваете эти вещи, посторонние могут подумать, что что-то случилось в резиденции маркиза и что вы в трауре».
Цинь Цзю почувствовала, что то, что она сказала, было правильным, и даже не примерила одежду, она приказала маме положить вещи куда-нибудь и отослала ее.
Ду Руо быстро приказал слугам положить одежду в кладовую. В следующий раз хозяйка могла отдать их в качестве награды.
Она не остановилась на этом, когда начала раскладывать вещи Цинь Цзю, которые она привезла из дворца. Затем она достала книгу, которую Цинь Цзю читал во дворце Фэн Луань, и приступила к расстановке тарелок с фруктами и закусками.
Предметы из дворца, от его тарелок, блюдец, шкафов и закусок, все выглядело изысканно и нежно.
Цинь Цзю небрежно села у окна, она читала книгу, непринужденно наслаждаясь закусками.
В такие моменты, пока рядом с ней был кто-то способный, ее жизнь была бы намного проще!
Жизнь до модернизации была настолько простой, что было бы еще лучше, если бы главная героиня перестала снова с ней возиться!
Цинь Цзю счастливо думала про себя, пока читала книгу и жевала закуски.
Вечером горничные второго класса подали ужин и красиво расставили посуду на столе.
У каждой дамы в резиденции было четыре блюда и одна тарелка супа на ужин. Сегодня на ужин были вареные овощи, ферментированные баклажаны, жареный карп с кресс-салатом и зеленым луком, тушеная капуста с креветками, куриный суп с грибами и лайчи. Четыре блюда и одна тарелка супа, сбалансированное питание, и каждое блюдо выглядело аппетитно.
Ду Руо лично подавала блюда Цинь Цзю, после нескольких укусов она заметила, что что-то не так.
Вареные овощи были слишком солеными.
Ферментированные баклажаны были недоварены
Жареная рыба не была мясистой и в ней было слишком много костей.
Цинь Цзю отложила палочки для еды и нахмурила брови. Она знала, что это была идея госпожи Су, потому что она прогнала Ся Лянь.
Ду Руо посмотрел на нее и сразу понял в чем дело, она быстро взяла пару чистых палочек для еды и попробовала блюда, она даже не проглотила еду в рот и уже выплюнула их в пустую миску.
Ду Руо с громким стуком опустила палочки для еды, ее черные глаза были полны гнева, и сказала: «Я вернусь во дворец, чтобы пожаловаться завтра утром».
Старшая горничная, Чунь Си и другие слуги услышали это, их зрачки сузились, когда они молча уставились на носки своих ботинок.