Глава 95 CFV Ch.95 Взяточничество (3)

«Третья леди» Мама поклонилась Цинь Цзю и сказала: «Согласно правилам в резиденции, каждый сезон для тебя будет приготовлено четыре комплекта нарядов и один комплект головных уборов. Вы недавно вернулись, поэтому все восемь наборов приготовлены, все это подарки от дамы.

Восемь слуг, которых она привела, выстроились в две шеренги, у каждой из них был комплект одежды.

Цинь Цзю взглянул на одежду.

Лунно-белый, оливково-зеленый, светло-желтый, ярко-желтый, сиреневый, снежно-зеленый, янтарный и сосново-зеленый. Восемь цветов были очень простыми, но элегантными, мастерство и навыки вышивки также были очень тонкими.

Она пробыла во дворце всего десять дней, было непросто примерить все восемь комплектов одежды за такой короткий срок.

Цинь Цзю поджала губы и наугад выбрала лунно-белый комплект. Она сразу заметила, что это были изменения, внесенные в подол юбки.

Ду Руо прищурила глаза, так как давно находилась во дворце, была свидетельницей всяких пакостей. С первого взгляда она сразу поняла, что не так. Чтобы справиться с Цинь Цзю, госпожа Су просто поручила швее внести небольшие изменения в платья, которые другие девушки не носили в прошлом.

Похоже, госпожа Су приготовила для своей племянницы восемь комплектов зимней одежды и была достаточно щедра, чтобы никто не осмелился сказать, что она плохо обращается с Цинь Цзю. Однако втайне она пыталась усложнить жизнь Цинь Цзю.

Ду Руо насмешливо рассмеялась, она сказала Цинь Цзю: «Госпожа, в резиденции маркиза траур в память о каком-то ком-то? Императрица никогда ничего об этом не упоминала.

«Хахаха». Цинь Цзю расхохотался.

Выражение лица мамы стало неловким.

Цинь Цзю подавил смех и торжественно сказал: «Никто не скорбит».

Ду Руо продолжил: «Тогда ответственное лицо, должно быть, было обмануто и принесло устаревшие вещи из магазина тканей. Посмотрите на цветочные узоры и восемь благоприятных и запутанных цветков граната на нем, они настолько не в тренде.

«……» Мама промолчала.

Ду Жо вздохнул: «К счастью, Императрица сшила для тебя одежду. В противном случае, если вы изнашиваете эти вещи, посторонние могут подумать, что что-то случилось в резиденции маркиза и что вы в трауре».

Цинь Цзю почувствовала, что то, что она сказала, было правильным, и даже не примерила одежду, она приказала маме положить вещи куда-нибудь и отослала ее.

Ду Руо быстро приказал слугам положить одежду в кладовую. В следующий раз хозяйка могла отдать их в качестве награды.

Она не остановилась на этом, когда начала раскладывать вещи Цинь Цзю, которые она привезла из дворца. Затем она достала книгу, которую Цинь Цзю читал во дворце Фэн Луань, и приступила к расстановке тарелок с фруктами и закусками.

Предметы из дворца, от его тарелок, блюдец, шкафов и закусок, все выглядело изысканно и нежно.

Цинь Цзю небрежно села у окна, она читала книгу, непринужденно наслаждаясь закусками.

В такие моменты, пока рядом с ней был кто-то способный, ее жизнь была бы намного проще!

Жизнь до модернизации была настолько простой, что было бы еще лучше, если бы главная героиня перестала снова с ней возиться!

Цинь Цзю счастливо думала про себя, пока читала книгу и жевала закуски.

Вечером горничные второго класса подали ужин и красиво расставили посуду на столе.

У каждой дамы в резиденции было четыре блюда и одна тарелка супа на ужин. Сегодня на ужин были вареные овощи, ферментированные баклажаны, жареный карп с кресс-салатом и зеленым луком, тушеная капуста с креветками, куриный суп с грибами и лайчи. Четыре блюда и одна тарелка супа, сбалансированное питание, и каждое блюдо выглядело аппетитно.

Ду Руо лично подавала блюда Цинь Цзю, после нескольких укусов она заметила, что что-то не так.

Вареные овощи были слишком солеными.

Ферментированные баклажаны были недоварены

Жареная рыба не была мясистой и в ней было слишком много костей.

Цинь Цзю отложила палочки для еды и нахмурила брови. Она знала, что это была идея госпожи Су, потому что она прогнала Ся Лянь.

Ду Руо посмотрел на нее и сразу понял в чем дело, она быстро взяла пару чистых палочек для еды и попробовала блюда, она даже не проглотила еду в рот и уже выплюнула их в пустую миску.

Ду Руо с громким стуком опустила палочки для еды, ее черные глаза были полны гнева, и сказала: «Я вернусь во дворец, чтобы пожаловаться завтра утром».

Старшая горничная, Чунь Си и другие слуги услышали это, их зрачки сузились, когда они молча уставились на носки своих ботинок.