Глава 27

«Мне все равно. Конечно, Моему отцу это не понравится, но что с того? Все играют умеренно до брака. Он не собирается вмешиваться в частную жизнь своей старшей дочери».

Дамия ответила мрачно, но спокойно. Сесил небрежно кивнула и пробормотала, ее тонкие брови нахмурились.

«Какого черта Чезаре нужно? Я собираюсь преследовать его и потребовать, чтобы он сказал мне. Я не знаю, о чем он думает».

«Может быть, он пытается польстить моему отцу? Но он уже занят своим делом. Чезаре, вероятно, его беспокоит.

Дамия нахмурилась. Чезаре был ее сводным братом, которого мачеха привела с собой, когда вышла замуж во второй раз. Поэтому, даже если нынешний граф Примула и мачеха были замешаны, их кровь вовсе не смешалась. Ее беспокоило, что он постоянно крутился вокруг ее отца.

Когда Дамия стала серьезной, Сесил тоже задумался.

— Думаю, ему нужно одно из двух: граф Примула или ты. Какой из них будет?»

Дамиа не ответила. Конечно, Чезаре не мог иметь и то, и другое, но у нее было тайное предчувствие, что он каким-то образом может найти способ.

Дами быстро уставала и закрыла глаза. Тогда Сесил пнул ее языком и налил ему чашку чая.

«Как только ты проснулась, я поднял тяжелую тему. Только сначала выпей. Выпей и поговори».

… Сесил умел предлагать травяной чай, как алкогольный напиток. Дамия, которая в спешке получила стакан, наклонила чашку, как она просила.

Прогреваясь натощак ароматной чайной водой, в голове как будто немного прояснилось. Как раз в тот момент, когда Дамия уже собиралась обрести душевный покой, Сесил не выдержал, поглядывая сбоку на ее подбородок и допрашивая:

— Так ты спала с сэром Аккардом? Как это было, как говорят слухи?

«Ку-ху! Кашель-кашель-кашель!»

Дамия пролила и выплюнула полчашки чая от неожиданного сюрприза, намочив переднюю часть белой майки.

— Это как в ту ночь, когда я соблазнила Аккарда и налила себе в грудь меда.

«Сесил!»

Дамия нахмурилась и упрекнула человека, ответственного за ее удивление. Сесил, у которого все еще были претензии к Дамии, резко возразил:

«Почему ты кричишь? Если ты собирался прогнать меня ложью, будь готов искупить свою вину. Быстро ответь мне! Мне так любопытно. Разве он не был хорош в этом?»

Глаза Сесила были полны обиды. Когда она увидела это лицо, у Дамии не было выбора, кроме как смириться со стоном.

«Все было хорошо».

На самом деле, это было довольно хорошо. Аккард Валериан был действительно невероятным и лихим, и он держал ее в напряжении до самого конца.

«Благодаря вам, несмотря на то, что это был мой первый раз, я смог насладиться кульминацией до полного изнеможения».

Ее лицо покраснело, когда она вспомнила его внешний вид прошлой ночью. К счастью, Сесил сразу начал жаловаться и спрашивать о выносливости Аккарда.

— Я не думал, что ты так избавишься от сэра Аккарда. Дами, я думал, что ты другая, но однажды ночью с плейбоем… эта сестра неправильно тебя воспитала.

— Прости, Сесил.

— С сегодняшнего дня я буду звать тебя Feu Papillon. Если вы понимаете, о чем я? Огонь мотылькам!» (TN: на самом деле это огненные бабочки, но это не имеет смысла)

«……Ты, должно быть, был очень расстроен. Ты сейчас мелочный.

Дамия посмотрела на Сесила усталыми глазами.

Я думал, что с меня хватит Сесила, поэтому держал рот на замке.

Она взяла с подноса набитый джемом бисквит и спросила у Дами.

— Итак, ты чувствуешь себя отдохнувшим? Или….. ты сожалеешь об этом?»

«Сожалеть?»

Дамия вкратце вспомнила прошлую ночь. Аккард даже не притворялся дружелюбным и не говорил пустых слов. Они не имели ничего общего друг с другом, так что у нее не было наглости ожидать внимания.

Но это означало, что все, что сообщал Аккард, было правдой, а этого очень не хватало в мире Дамии, а потому очень освежало.

Истина заключалась в тоске в глазах Аккарда, когда он смотрел на нее, в кончиках пальцев, гладивших ее, как будто он восхищался чудом, и в лихорадочных жестах, как будто он был доведен до страстного безумия и хотел ее целиком для себя. Все эти честные действия без притворства говорили о многом Дамии.

Она была так прекрасна, что он хотел ее.

Это было большим утешением для Дамии, чье самолюбие упало до основания; хотя это были отношения мимолетных беззаботных желаний, это правда, что она была утешена.

«Благодаря этому я смог снова встать из-за этого неглубокого тепла».

— Я не жалею, что спала с ним, Сесил.

— Ну, на всякий случай.

Зрачки Сесила нервно задрожали от честного ответа Дамии. Потом она закусила губу, прежде чем сказать:

— Я на самом деле не беспокоюсь о тебе, Дами, но я просто говорю из-за беспокойства старшей сестры о своей младшей сестре. Знаешь, когда взрослые мужчины и женщины смешиваются, все может осложниться… А поскольку лорд Аккард очарователен и красив, у тебя могут возникнуть новые чувства…

«Мне он не нравится. Это всего лишь секс на одну ночь. Так что можешь не волноваться обо мне».

***