Глава 35

Дамии нечего было сказать его дерзкой оппозиции. Это была настоящая несправедливость. Если бы она прижалась к нему, было очевидно, что Аккард первым подвел бы черту, заявив: «Мы не имеем ничего общего друг с другом».

Аккард Валериан был таким человеком. Столько женщин плакали над ним и пытались как-то поймать его — того, кого нельзя было поймать. Было бы необычно, если бы у нее было то, чего не могут получить другие.

К сожалению, Дамия не была такой женщиной. С животным чутьем Аккард заметил это, поэтому хитро решил действовать как жертва.

— Когда ты сказал, что это была встреча на одну ночь? Тем не менее, я не помню, чтобы соглашался на такое. Для танго нужны двое, а теперь вы заканчиваете в одиночку? Ты такой безответственный».

Щеки Дамии покраснели от бесполезно неприкрытой мольбы. Она не была дурой, поэтому хорошо знала, что Аккард упрямится.

Даже сейчас его красивые глаза холодно улыбались. Было видно, что он отнюдь не искренен.

Однако мужчине, который, казалось, вряд ли сделает это, было неловко вот так цепляться за нее.

Дами, которую интересовала только его внешность, но которая питала слабость к свиданиям, была яркой.

Аккард не упустил разрыв. Он не хотел давать Дамии время прийти в себя. Она была так умна, что он не потряс ее врасплох: надежды не было.

— Скажи мне, Дами. Почему мы должны закончить только на одну ночь? Был ли я таким ужасным в ту ночь?

«О чем вообще ты говоришь? В тот день я…”

«Да, ты только завернул меня в простыню в тот день, пока простыни не исчезли. Я дал тебе передышку, когда ты сказал, что больше не можешь идти, верно? Ты стонала и кричала о том, как это было так хорошо, так почему же ты сейчас говоришь что-то другое?

Дамия открыла рот в крайнем изумлении, что он может говорить такие вещи вслух.

Увидев это, Аккард был уверен, как ее смутить. Однако, если он будет настаивать дальше, она обязательно возразит. Он почувствовал, что пора осторожно потянуть.

«Дами».

Он потерся щекой о маленькую ладонь Дамии и посмотрел на нее из-под белых ресниц. И очень мило улыбался. Как охотник, загоняющий лисенка в капкан.

«Нам было хорошо вместе… Ты так не думаешь? Вы можете это отрицать. Но я не хочу. Ночь, которую я провела с тобой, была особенной и приятной».

Дамия молча опустила глаза. Если не считать биения сердца, ее голова была разумной. На первый взгляд, он, казалось, думал, что Дамия была особенным человеком. Однако он имел в виду, что «ночь», которую я провел с тобой, была особенной, а не «ты».

Мужчина, который хотел только удовольствия, а не любви, поцеловал ее ладонь. Затем он наклонил голову и жестоко спросил.

«Но почему я должен закончить такое хорошее дело и сделать это только один раз? Я не понимаю.»

Его соблазнительное отношение к Дамии выражало наглую уверенность. В его пристальном, напряженном взгляде и ухмылке не было страха быть отвергнутым.

Дами молча посмотрела на красивое лицо. Нежная смуглая кожа, острые черты лица, лиловые глаза и чувственные губы были потрясающе красивы. Мужчину лучше этого было бы трудно найти, даже если бы она обыскала все королевство.

Итак, Дамия знала, что как только она отдаст ему свое сердце, его красота станет смертельным клинком и застрянет в ее сердце.

— Потому что я… я не хочу тебя.

ответила Дами, которая нерешительно улыбнулась. Неожиданный ответ стер улыбку с лица Аккарда. Увидев это, Дамия покачала головой и объяснила:

«Сэр Аккард, вы как огонь. Вы хороший партнер, чтобы прожигать ночь напролет. Но подходить ближе слишком опасно, потому что точно будут необратимые ожоги.

Ее голос был сладок, как весенний ветерок. Но смысл, заключенный в нем, был ясен. Аккард посмотрел в лицо отказавшей ему женщины и тихо засмеялся.

«Ха».

Аккард знал, что она не из тех женщин, которые притворяются, что им не нравятся мужчины, ведущие их сейчас. Это было видно по ее речи и поведению.

Так что отказ Дамии, вероятно, искренен. Однако ее красные щеки и сияющие глаза, которые смотрели на него так, как будто он был чудесен, тоже были искренними.

Аккард стиснул зубы и сумел улыбнуться. Он все-таки сказал это легко. Просто у него был опыт соблазнения других, поэтому он смог поговорить с ней и быть более убедительным.

Так что даже если Дами отвергнет его, он не думал, что это будет большим ударом. Но это было. Он не мог понять, почему она отвергла его с таким пылким взглядом.

«Какого черта ты отталкиваешь меня? Тебя влечет ко мне!

В этот момент он схватил ее за плечи и встряхнул, с сильным желанием спросить, почему. Его окровавленные руки дрожали, чтобы обуздать сильное насилие. Воспользовавшись тряской, Дамия, выползшая из его рук, отступила назад и отвернулась.

«Спасибо, сэр Аккард, за визит. Пожалуйста, возвращайтесь домой осторожно».

Аккард недоверчиво посмотрел на удаляющуюся спину Дамии.

Аккард со злым взглядом проводил ее взглядом, пока она совсем не исчезла из виду. Дамиа никогда не оглядывалась назад.

***