Глава 77

Первые лучи рассвета мягко коснулись его глаз.

Это был слабый отблеск, который обычно он бы не заметил.

Однако глаза Аккарда мгновенно распахнулись. Тревога наполнила его сердце и потрясла его неведомым напряжением, разбудив. Как только он сел, его тело повернулось собственным разумом и обыскало его постель рядом с ним. И вот было ······.

‘Она здесь.’

Бледная красавица заснула, окутав ее рыжими волосами. Возможно, из-за того, что прошлой ночью она много пережила, ее глаза выглядели так, будто они были плотно закрыты и не собирались открываться в ближайшее время.

Аккард глубоко вздохнул с облегчением, хотя и не осознавал, что сдерживается.

Он испытал глубокое облегчение, узнав, что Дамия еще не ушла. Она спала как мертвая. Сколько бы она ни плакала, молилась и умоляла прошлой ночью, стоило выжать из нее все до последней капли выносливости.

Только тогда он обрел самообладание и толстыми руками откинул назад свои платиновые светлые волосы.

Затем — ему вдруг пришло в голову, что он только что испытал сильное чувство облегчения — почему?

«Почему я так себя чувствую?»

Конечно, для него было шокирующим переживанием того, что Дамиа стала жертвой «бей и беги». Было очевидно, что то же самое повторится еще раз, это разрушит его высокую гордость.

Но это не означало, что он должен был так огорчаться. Если она убежала, этого достаточно, чтобы поймать ее снова, а если он ей не понравился, достаточно было держать ее рядом с ним, пока он ей не понравится.

Не было женщины, которая бы не просила его о любви. Как бы люди ни заявляли, что ценят шелк, образование и культуру, люди все равно оставались частью животного царства. У них был инстинкт тяготеть к более сильным и превосходным мужчинам.

Значит, она тоже была бы такой.

Аккард лег на бок, согнув руку в локте и подперев голову ладонью, изучая лицо спящей Дамии.

Он проследил за ее линиями, спускающимися от ее круглого лба к элегантной переносице и вниз к ее очень красивым пухлым губам.

Аккард думал, что она похожа на очень роскошную сирену. Но когда он смотрел на ее спящее лицо, она казалась очаровательной, невинной молодой девушкой.

«Хм.»

Пока он смотрел на красавицу, одетую только в простыню, его нижняя часть тела снова начала напрягаться и выпрямляться. Это было привычным явлением даже для такого спортивного мужчины с высоким либидо, как он сам.

Обычно он без сопротивления будил бы женщину, чтобы удовлетворить свои желания. Но как ни странно, он не хотел будить Дамию.

Ему нравилось глубоко засовывать в нее свой член, но теперь он просто хотел лечь вот так…….. он хотел смотреть, как она мирно спит.

— Я уже старею?

Он был еще не настолько стар.

Аккард нахмурился и посчитал свои смены странными. Он был занят и встревожен своими необычными чувствами, когда темно-красные ресницы Дамии начали дрожать.

«Умм,····».

Аккард затаил дыхание и смотрел, как она просыпается.

Рыжеватые цветущие ресницы дрожали, и блестящие гладкие веки медленно закатывались, открывая глаза…..

В ее взгляде был весь мир.

Только тогда Аккард понял: его жизнь до этого момента была уныло бесцветной. Оно было онемевшим, темным и мрачным — он чувствовал себя одиноким, застывшим во времени.

Но в тот момент, когда Дамиа открыл глаза, мир внезапно обрел все краски. Внезапно время и воздух зашевелились; кружась с жизненной силой.

Это было просто экстраординарно.

Если бы его попросили разделить день пополам, он был бы разделен на до и после пробуждения Дамии, а не на утро и вечер или солнце и луну.

‘Что происходит…..?’

Что это за чувство? Что, черт возьми, не так со мной?

Лиловые глаза Аккарда задрожали от этого чужеродного потрясения.

В то же время Дамия протирала полуоткрытые глаза и только что нашла его.

«Ой,»

— простонала она, чуть приоткрыв губы.

Аккард прикусил губу, потому что не мог понять, что это значит. Что ты имеешь в виду под «О»? Это было очень короткое выражение, но это было также слово, которое можно было интерпретировать 50 000 способов. [t1v: о, бля, он сильно упал, если он уже в тревоге, анализируя]

Оплакивает ли она то, что произошло прошлой ночью?

Дамиа не скрывала своего намерения больше не иметь с ним сексуальных отношений. Он был странно взволнован, размышляя о том, что она, возможно, была опьянена вином и соблазнительной атмосферой прошлой ночью, и думал, что она совершила «ошибку».

Аккард изучал ее лицо, не моргая, пытаясь найти признаки сожаления, которые могли просочиться наружу.

Однако реакция Дамии была неожиданной.