Глава 3: Техника Сабельного Боя Черного Тигра (1)
Переводчик: Deep_Blue Редактор: Kurisu
— Галлюцинация? Или это не галлюцинация?’
Глаза Лу Шэна сузились. Он подавил сомнения в своем сердце.
— Я в порядке, — спокойно ответил он, выпрямляя спину.
— Молодой господин… господин Сюй и все остальные были такими хорошими людьми. Такие хорошие чиновники. Как это может быть? .. — Глаза маленькой Цяо наполнились слезами, и она заплакала.
Лу Шэн молча смотрел на трупы семьи Сюй, лежащие на полу.
Все они были зеленовато-серыми и имели следы перевязки на шее.
Префект несколько раз взглянул на них и поспешно удалился, предоставив разбираться главному Констеблю.
Несколько яменских чиновников, которые также отвечали за расследование, отошли в сторону, чтобы обсудить это дело с главным констеблем.
” Молодой господин, Старый господин просит вас подойти», — слуга подбежал к Лу Шэну и прошептал ему, сочувственно глядя на трупы членов семьи Сюй, лежащие на земле.
“Я сейчас приду.- Лу Шен взглянул на слугу. “Ты что, боишься?”
— Я боюсь, — сказал слуга, которому было всего восемнадцать или девятнадцать лет, но в нем чувствовалась какая-то особая зрелость. “Но ваш слуга-беженец из страны Цзю Рон на востоке. Там сейчас царит голод. Трупы повсюду разбросаны по земле. Довольно много людей даже обменивают своих детей друг с другом, чтобы съесть их. Жалкие сцены вроде этой-обычное дело … Ай…”
— Он вздохнул. Но быстро сообразив, что он вовсе не болтает с одним из своих друзей, он тут же склонил голову.
— Обычное дело? Есть ли много таких инцидентов в стране Цзю Рон на востоке?- Небрежно спросил Лу Шэн.
Слуга на мгновение погрузился в молчание. “Больше, чем несколько.”
Сердце Лу Шэна сжалось.
Не останавливаясь, он быстро подошел к отцу своего нынешнего » Я » – Лу Фаню.
Лу Фан. Другое имя-Кван, он же человек золотого доллара.
Богатство Лу Цюаньаня было известно даже во всем городе девяти звеньев. Новость о том, что семья Лу и Сюй собирается вступить в брак, также распространилась по всему городу. Даже люди из города Ци Хуа на Западе пришли, чтобы вручить свои свадебные подарки.
Подумать только, что такая горячая тема и такое знаменательное событие, как это, закончились бы таким образом.
В настоящее время лицо Лу Цюаньаня было чрезвычайно уродливым. В его глазах были видны тяжелая усталость и беспокойство.
— Расскажите Констеблю Чжао о вчерашней ситуации в деталях.”
Он отодвинулся в сторону, освобождая место для приближающегося бородатого мужчины.
В своем сознании Лу Шэн продолжал проигрывать то, что он слышал от Сюй Даорана вчера. Он считал, что дело водяного призрака должно быть связано со смертью семьи Сюй. Итак, он пересказал свой разговор с Сюй Даоранем накануне.
Он ничего не скрывал.
Главный констебль Чжао сдвинул брови. Он тоже не видел в этом деле ничего особенного.
Видя, что вопросов к нему больше нет, Лу Шэн удалился.
Прежде чем уйти, люди Ямена начали убирать трупы.
Лу Шэн некоторое время смотрел на него со стороны. Когда он увидел, что Сюй Даорана поднимают на носилках, он вздохнул и подошел к констеблю поблизости и спросил” » брат, есть ли выжившие члены семьи Сюй?”
Он думал, что если кто-то из семьи Сюй уцелеет, то он позаботится о нем или о ней и, возможно, даже получит от них какую-то полезную информацию.
“Нет… они все ушли. Даже целые семьи их внешних родственников были вовлечены в это дело. Возможно, у них все еще есть несколько дальних родственников в городе Ци Хуа, — констебль покачал головой и прошептал.
Лу Шэн спокойно сунул ему в руку серебряную монету. Затем, взяв с собой маленького Цяо, он вместе с семьей сел в карету для перевозки лошадей.
Карета с лошадьми направилась обратно к дому.
Тем не менее, жалкое состояние семьи Сюй все еще было у всех на уме.
Как глава семьи, Лу фан ака Лу Цюаньань собрал всех на семейное собрание и объявил, что отныне помолвка с семьей Сюй недействительна, и женщины должны были утешать ИИ. Затем он вернулся один, чтобы отдохнуть в своей комнате.
Один за другим молодые люди в семье выходили на улицу, будь то на винодельню в городе, или в бордель и другие подобные заведения. Это был их обычный способ заглушить в себе травмирующие события.
Что же касается женщин, то они отправились в ближайший храм Красного лотоса, чтобы помолиться о мире и защите.
В идеале они должны были вернуться с талисманом от жреца Красного лотоса, который защитит семью от вторжения любых внешних зол.
Вся семья Лу была охвачена страхом.
Но Лу Шэн не выходил. Вместо этого он взял с собой маленького Цяо и направился в библиотеку, где семья хранила свои книги.
В библиотеке царила абсолютная тишина. Он толкнул дверь, вошел и увидел пухлую женщину, вытирающую полки.
Полки и мебель из красного дерева, а также слабый свет, льющийся из окон, придавали этому месту зловещую атмосферу.
Лу Шэн прошел мимо деревянной перегородки, загораживающей вход, на которой была изображена круглая картина с цветами и птицами, принюхиваясь к слабому аромату дерева в библиотеке.
“Сначала откланяйся. Я сам почитаю несколько книг и отдохну, — проинструктировал он.
“Да” — послушно ответил Маленький Цяо и вышел вместе с пухлой уборщицей.
Стоя в одиночестве в библиотеке и глядя на ряды полок перед собой, Лу Шэн вздохнул. Затем он начал обыскивать полки одну за другой.
Очень быстро он нашел какие-то книги записей местных префектур. Взяв все эти книги с полок, он начал листать их одну за другой.
Используя слабый свет, струящийся из окон, он быстро прошелся по одному из них от укрытия до укрытия.
“В семьдесят втором году великой песни на окраине города девяти звеньев появился человек и в бешенстве зарубил саблей двенадцать человек. Убит после того, как был окружен и атакован яменскими констеблями.”
“На восемьдесят пятом году великой песни, на улицах в центре города девяти звеньев, голова человека внезапно отделилась от его тела. Причина смерти остается неизвестной.”
“В девяносто первом году великой песни туристы пропали без вести в заброшенном храме за городом, их было по меньшей мере пятнадцать. Дело остается нераскрытым до настоящего времени.”
-На девяносто пятом году существования великой песни пропал владелец «Найн Линкс сити мьюзик Плаза». Его конечности позже были обнаружены в четырех разных местах города. Труп уже разложился на кости, несмотря на то, что прошло всего четыре дня после его смерти.”
“В сто шестнадцатый год Великой песни ночью из-за пределов города послышался детский плач. Те, кого послали на расследование, все пропали без вести. Звуки плача можно было слышать в течение трех дней, прежде чем исчезнуть сами по себе.”
***
Читая отчеты об этих случаях, как больших, так и маленьких, Лу Шэн становился все более шокированным и испуганным. Это было очень неприятно.
Это действительно был не простой подвиг для людей, чтобы сохранить свое здравомыслие и нормально жить в таком мире, как этот, с серьезной опасностью, ожидающей на каждом шагу.
Он открыл другую книгу. Он был еще более преувеличен, чем предыдущий.
“В сто девятнадцатый год Великой песни в девяти звеньях вспыхнула метель. Ходили слухи, что где-то появился Повелитель Драконов, и снегопад прекратился через три дня. Через три дня метель, продолжавшаяся более десяти дней, внезапно прекратилась.”
-На сто двадцать восьмом году великой песни туман появился на дороге, ведущей к городу Ци Хуа. Те, кто входил в туман, теряли ориентировку и таинственно появлялись на берегу Белого замерзшего моря в нескольких милях от них. Через десять дней туман исчез.”
Начитавшись до этого момента, Лу Шэн был почти уверен, что этот мир не так прост, как он думал. Демоны, призраки и монстры, вероятно, действительно существовали здесь.
По крайней мере, в настоящее время он не знал ни одного метода в этом мире, который мог бы управлять погодой.
Он подвинул стул, взял кремень и зажег свечи на столе. Их ярко-желтое пламя мерцало, отбрасывая тени на его лицо.
“Если этот мир действительно так опасен, как я думаю, тогда что мне нужно, чтобы защитить себя? Что я могу использовать, чтобы защитить себя?”
— Спросил он себя и на мгновение задумался над этим вопросом у стола.
Затем, медленно поднявшись, Лу Шэн задул свечу и вернул все книги на стол на свои места на полках.
Он толкнул дверь и вышел наружу.
— Молодой господин, вы закончили читать?”
Маленькая Цяо дремала, прислонившись спиной к двери. Она была застигнута врасплох, когда Лу Шэн внезапно вышел, но все равно отреагировала быстро.
— А где сейчас дядя Чжао? — А ты не знаешь?- Небрежно спросил Лу Шэн.
В поместье Лу было много людей по фамилии Чжао и примерно такого же возраста, но только один из них был известен всем как дядя Чжао.
Это был тот, к кому даже Лу фан обращался как к дяде Чжао, специалисту номер один и сильнейшему мастеру боевых искусств в семье Лу – Чжао Даху.
” Э… в это время дня дядя Чжао обычно находится на арене боевых искусств, закаляя свои кости и обучая слуг»,-маленький Цяо был в хороших отношениях с другими слугами и поэтому был довольно хорошо информирован.
“Давай найдем его.”
Лу Шен долго и напряженно размышлял. Дядя Чжао был самым легким человеком в пределах его досягаемости, у которого он мог бы научиться некоторым навыкам самосохранения.
Идя по дорожке в усадьбе, Лу Шэн быстро пересек два спальных района и оказался в задней части усадьбы.
На вершине большой арены седовласый старейшина вел более десяти слуг, практикующих боевые искусства.
Свет утреннего солнца падал на них, постепенно облегчая сердце Лу Шэна, которое было тяжело от ужасных событий, о которых он узнал утром.
Мастер боевых искусств Чжао Даху был одет в короткую спортивную одежду, состоящую из черного топа и серых брюк. На спине он нес гигантскую саблю с толстой спинкой, которая никогда не покидала его тела.
Лу Шэн ждал и наблюдал со стороны.
На арене Чжао Даху некоторое время обучал слуг, а затем позволил им тренироваться самостоятельно в парах друг против друга.
Однако сам он подошел к Лу Шэну. Он заметил Лу Шэна гораздо раньше.
— Молодой господин, что привело вас сегодня на арену? Есть ли что-то, для чего вам нужна помощь старика?”
Статус Чжао Даху в поместье был более или менее равен статусу старого мастера.
Было также несколько других мастеров боевых искусств, чей статус не был низким и взаимодействовал с этими молодыми мастерами и дамами на равных.
Лу Шэн взглянул на слуг, которые все еще отрабатывали свои движения неподалеку.
— Дядя Чжао, я хочу научиться боевым искусствам, — когда слова слетели с губ Лу Шэна, улыбка Чжао Даху на мгновение застыла на его лице.
— Старший брат Шенг, ты ведь пришел сюда не для того, чтобы дурачить старика, правда?” [1]
“Я тебя не разыгрываю, — покачал головой Лу Шэн.
Он уже достаточно об этом подумал. Самым простым и единственным доступным для него способом приобрести некоторые навыки самосохранения было начать учиться у мастеров боевых искусств в своем собственном доме.
И среди тех, кто жил во всем городе девяти звеньев, можно было пересчитать по пальцам одной руки тех, кто лучше всех владел саблевидной техникой мастера боевых искусств в его собственном доме – Чжао Даху, он же дядя Чжао.
Чжао Даху серьезно посмотрел на Лу Шэня и покачал головой. “Если брат Шенг серьезно относится к изучению боевых искусств, то я могу рассказать тебе, на что способен этот старик. Но … ты слишком стар, поэтому форма твоих костей исправлена, и ты вообще не сможешь правильно выполнять многие движения. И если вы не можете выполнить их должным образом, то мощь этого навыка будет значительно уменьшена…”
“Все нормально. Дядя Чжао, просто научи меня этому.”
Лу Шэн не просто искал какой-то навык самосохранения, но и проверял и проверял что-то.
Чжао Даху на мгновение глубоко задумался. Наконец, он прямо согласился.
“Ну что ж, тогда вполне возможно. У меня нет наследника… и прожив с семьей Лу так много лет, это была хорошая жизнь, и старый мастер был добр к нам. Если мы пойдем по книге, вы изучаете мое ремесло и поэтому должны выполнить церемонию ученичества. Но учитывая мои отношения с семьей Лу, забудьте о том, чтобы стать моим учеником. Только не передавайте мой корабль никому другому, — сказал Чжао Даху, махнув рукой.
Как старший сын в семье, это был только вопрос времени, когда Лу Шэн возьмет на себя все предприятия и имущество под поместьем Лу.
Итак, он также имел намерение притянуть его ближе к себе.
“Но, брат Шенг, мне нужно кое-что объяснить тебе заранее.”
“Пожалуйста, говорите», — серьезно ответил Лу Шэн.
Чжао Даху погладил бороду на подбородке и тихо сказал: “Я знаю, что ты хочешь изучать боевые искусства для самозащиты из-за ужасного дела семьи Сюй, случившегося сегодня утром. Но позвольте мне внести ясность. Даже самые сильные эксперты в боксерском мире не могут справиться с этими странными и странными вещами, погрязшими в странной тайне, как они есть. ”
“…Я понял, — кивнул Лу Шенг. “Я просто … чувствую себя неуютно. Я просто сделаю все, что смогу.”
“Пока брат Шенг все понимает. Чжао Даху задумался на мгновение, а затем вытащил из своей груди маленькую книжечку, завернутую в многослойную желтую ткань. Он осторожно развернул ее, обнаружив под ней буклет.
На обложке было написано несколько больших слов: «техника сабельного боя Черного Тигра.”
[1] ED / N: старший брат здесь означает что-то вроде: “Я немного Польщу вам, поэтому перестаньте шутить/шутить со мной, не так ли?»Подобный способ обращения к другим часто можно увидеть в романах в аналогичных ситуациях (тот, который я видел больше всего раз был большим братом, а затем тетей)… или так я думал, но старый чудак все еще продолжает использовать его, поэтому просто имейте в виду, что он может быть использован таким образом…
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.