Глава 459
Зал за воротами блаженного дворца находится в десятках футов от голубого света.
Весь зал также выполнен из хрустального нефрита. В середине зала чистым золотом инкрустированы узоры драконов, фениксов и благоприятных облаков. С обеих сторон также много украшений из чистого золота, таких как золотые кадильницы в виде журавля, золотые жабы, инкрустированные жемчугом, листья и цветы лотоса из чистого джинделиана.
Две красивые монахини, шедшие впереди, подошли к концу зала. Но перед синим светом ничего не было. Они просто вспыхнули и вошли в синюю ауру перед собой.
Настоящий мужчина из Черного волка и Вейсуо посмотрели друг на друга и тоже тихо вошли в синий свет.
Словно он прошел мимо телепортационной установки, Вейсуо почувствовал себя так, словно его отправил вверх синий свет. Как только он и черный волк оказались перед ним, они уже оказались в огромном зале.
Даже если бы одновременно пришли тысячи людей, здесь не показалось бы многолюдно. Пол и стены также сделаны из нефрита. В нем много столбов из чистого золота, а двери и окна сделаны из чистого золота. Теперь они все открыты.
За воротами находится площадь, окруженная облаками. Из открытого окна видно множество прилегающих храмов и небо над облаками.
Этот огромный зал на самом деле находится недалеко от вершины всего блаженного дворца.
Центральная часть всего зала покрыта слоем красного нефрита, который украшен множеством красных украшений, придающих праздничный вид.
По обеим сторонам центрального прохода стоит множество больших стульев из чистого золота, покрытых красным пушистым одеялом. Перед каждым стулом стоит большой золотой стол с винными бутылками, тарелками с фруктами и т. д., на которых расставлено множество видов фруктов и вина.
В северном конце зала вся стена украшена красивыми рельефами с изображением монахинь. Каждое платье выглядит по-разному и как живое. Перед стеной стоит широкий полый золотой стул, который выглядит очень внушительно.
По обе стороны зала также много золотых монахов с золотыми кинжалами. Кроме того, по обе стороны зала много красивых монахинь. Они играют на цитре, играют на цитре, звонят в колокола, танцуют и поют прекрасные монахини. Все это создает много декадентской музыки.
В настоящий момент очевидно, что на стульях из чистого золота, устроенных для приезжих монахов, сидят более десяти монахов.
Как только он увидел бессмертного черного волка и Вэйсуо, следующего за ним в синем свете сбоку от ворот зала, более дюжины монахов внутри сразу же посмотрели на них.
Вэй Шумер тихо прошел вокруг. Среди более чем 30 монахинь в зале не было Наньгун Юйцин, но ни одна из более чем десяти уже прибывших золотых элит не знала никого из них.
Но три из них сразу привлекли его внимание.
Одним из них был старик, одетый как ученый-конфуцианец. Старик был одет в своеобразную оранжевую мантию, украшенную двумя уникальными узорами из карпов, похожими на талисманы. Лицо у него было обычное, но брови были белоснежными. Аура, исходящая от его тела, представляла собой белую радугу, которая взлетела вверх на расстояние более десяти Чжан.
Одним из них был монах, одетый как даос. На нем было белоснежное даосское одеяние. Лицу ему было лет тридцать. Он выглядел очень умным и красивым. Его аура была серебристо-белой, образуя ручку из серебряной пыли на его теле.
Другой — достойный монах средних лет с квадратным лицом и в пурпурной мантии. На вид ему около 40 лет. Его фиолетовая аура на самом деле имеет форму фиолетового Кун Пэна над его головой.
Летящие в небо Бай Хунгуаньри и Кунпэн – это удивительные видения, образованные аурой. Среди этих троих старик, одетый как учёный-конфуцианец, и монах средних лет в фиолетовой мантии, должно быть, практиковали необычайные навыки. Судя по разнице ауры и дыханию на его теле, это тоже должны быть навыки небесного уровня. Причина, по которой монах, одетый как даос, в первый раз привлек внимание Вэйсуо, заключалась в том, что престиж монаха был явно выше, чем у остальных монахов. Было очевидно, что он был великим монахом, который уже достиг поздней стадии золотого эликсира, как Сюаньюань.
Первым ощущением этих троих мужчин было то, что они обладают огромной магической силой. Но у Вейсуо также было очень чистое сердце. В остальном золотом эликсире должно быть много особенных ребят, которых нельзя недооценивать.
«Черный волк, ты здесь. Этот даосский друг твой друг? Он чужой».
Как только Вейзомер молча посмотрел на него, стройный монах средних лет в королевских одеждах встал и с улыбкой поздоровался с настоящим черным волком.
«Хм!» В то же время лошадь в серой мантии, лицом к лицу с монахом в другом месте, издала тяжелое холодное жужжание, как будто у него было хорошее мнение о настоящем черном волке. Он повернул голову и не смотрел на настоящего черного волка.
«Это оказался Лу Даою». Настоящий мужчина из черного волка также тут же выгнул руку и поздоровался с монахом средних лет в королевской мантии, который издал звук. Однако, когда его глаза взглянули на монаха в серой мантии и с лошадиным лицом, на его лице отразилось смущение. Он также проигнорировал лицо монаха в серой мантии и выгнул руки в сторону остальных монахов Джиндана, которые, казалось, не очень были знакомы друг с другом. Поздоровавшись, он подошел к царскому монаху по имени Льв. «Это Цзи Даою, он тоже свободный монах, практикующий за пределами неба. Это мой новый друг. Цзи Даою, это Лу Ци Даою, старейшина Цинлуань Цзун и хороший друг, который подружился со мной. Мы Раньше мы практиковали вместе, когда мы были монахами Чжоутяньцзин «Старейшина секты Цинлуань?» Вейсуо протянул руку Льви и поздоровался. В его глазах мелькнуло удивление.
«Цзи Даою, что? Ты выглядишь так, будто немного удивлен моей личностью?» Лу Ци посмотрел на Вэйсуо и спросил как-то странно.
«Разве такого рода ярмарки не проводятся только во время косметического ремонта?» Вэйская канатная дорога.
«Конечно, нет.» Лу Ци был слегка ошеломлен и покачал головой: «Если это просто свободное совершенствование, то где столько золотой элиты?»
«Вот почему. Я думал, что такого рода ярмарка была организована монахами спонтанно. Я был удивлен, узнав, что Даою были монахами Цзунмэнь. Я только недавно закончил принимать таблетку. Я мало что знаю о золотом эликсире. Я рад тебя видеть, — смущенно улыбается Вейсуо. Цинлуань Цзун ему очень понятен. Он отвечает за ворота города Цинлуань. Его сила примерно такая же, как у курорта Дунъяо. Это также один из 15 городов южного неба.
«Кажется, Цзи Даою впервые принял участие в такой ярмарке». С Лу Ци, как с настоящим черным волком, было несложно войти в контакт. После улыбки он тихо представил его Вэй Суо: «В прошлом на ярмарке также доминировали монахи секты. В конце концов, количество монахов золотого эликсира в Саньсю было очень мало, и большинство даосских друзей присутствовали монахи секты.Например, тот, у кого есть аура и форма, и тот, у кого белая радуга, проходящая через солнце, — это бессмертный Тяньцзянь из Линюнь Цзяньмэнь, а даосский священник в белом одеянии с серебряной пылью — мастер Дворец Угоу в городе Угоу
«Ой?» Мысли Вэй Суо переместились. Двое мужчин, упомянутых Лу Ци в данный момент, были двумя из трех человек, которых он заметил раньше. Вероятно, это были также магические силы этих двух людей. Действительно, они превосходили обычных монахов золотого эликсира. Поэтому в этот момент Л.В. Цицай специально упомянул о них. «А как насчет монаха в серой мантии, чья аура — скорпион? Каково его происхождение? Как я могу понять, что он, кажется, устраивает праздник с черным волком?»
«Ха-ха!» Услышав слова Вэй Суо, Л.В. Ци не смог удержаться от смеха, а настоящий мужчина из черного волка смутился и не посмотрел на монаха с лицом лошади в серой мантии, который раньше издал холодное мычание.
«Во всем виноват настоящий черный волк. Он такой харизматичный». Увидев внешний вид настоящего мужчины черного волка, Лу Ци не смог удержаться от смеха и прошептал Вэйсуо: «серого монаха зовут королем Цилун, и он обычный монах с горы Лунван. Хотя он также монах золотого цвета. эликсир, большинство представителей золотой элиты не осмелятся легко спровоцировать его, потому что его даосский партнер Цинпин также является монахом Цзиньдань, и они обладают уникальными навыками объединения Дхармы. Это мощно. Настоящий человек Цинпин — это тот, кто сейчас вокруг него. Настоящий черный волк отправился с ними исследовать сокровища более десяти лет назад, но он не знал, что происходит.После этого времени король Цилун всегда подозревал, что бессмертный черный волк имел роман с Цинпином, и был крайне недоволен им. Я не знаю, заражены они или нет, но сомневаюсь, что у них действительно что-то есть. Иначе как мог король Цилуна не есть наш уксус, а только свой уксус».
«Не смейся над тобой». Услышав это, Л.В. Ци сказал, настоящий мужчина из черного волка сразу же почувствовал боль и сказал со смущением: «Мы с Цинпином просто болтаем. Мы сказали больше. Откуда я мог знать, что Ци Лунван будет так много думать. Прошло уже больше десяти лет, и я все еще выгляжу как любовный враг».
«Это?» Вэйсуо был очень счастлив. В настоящий момент тайно, рядом с монахом Ци Лунваном в серой мантии, в зале действительно находится единственная женщина-монахиня золотого эликсира. Она была одета в синее одеяние, с простыми волосами на голове, яркими глазами и зубами. Хотя черты ее лица не были уникальными, она выглядела красиво и элегантно.
В данный момент Вэйсуо тайно взглянул на него, но, похоже, это заметил Ци Лунван, монах в серой мантии и с лицом лошади. Он также взглянул на Вейсуо и черного волка и холодно фыркнул. Но у зеленой Пин рядом с ним на лице появился небольшой смущенный румянец. Она яростно смотрит на короля Цилуна, и ее губы слегка шевелятся. Кажется, она его ругает.
Это выглядит неловко, но когда Цинпин делает ей выговор, монах в сером одеянии с конским лицом боится ответить.
«Сядь и поговори об этом». Смущенный настоящий мужчина черного волка не осмелился взглянуть туда. Сказав это Льви и Вейсуо, они втроем сели.
В это время вспыхнул синий свет, и пришли другие монахи с золотым эликсиром.
ReadNovelFull.com, самое быстрое обновление ReadNovelFull!